Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 7:27 - Slovenski standardni prevod

27 njegov sin Nun in njegov sin Józue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 njegov sin Nun in njegov sin Jozue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 tega sin Nun, tega sin Jozue.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 tiga ſyn je bil Elyab, tiga ſyn je bil Ieroham, tiga ſyn je bil Elkana,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 7:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

njegov sin Ladán, njegov sin Amihúd, njegov sin Elišamá,


Mojzes se je vzdignil in z njim njegov pomočnik Józue in Mojzes je šel na Božjo goro.


Ko je Józue slišal, kako ljudstvo dela hrup, ko vpije, je rekel Mojzesu: »V taboru je bojni hrup.«


Tedaj je spregovoril Nunov sin Józue, ki je bil od mladih nog v službi pri Mojzesu, in rekel: »Moj gospod Mojzes, prepovej jima!«


To so imena mož, ki jih je Mojzes poslal, da ogledajo deželo. In Mojzes je Nunovemu sinu Hošéu dal ime Józue.


Nunov sin Józue pa in Jefunéjev sin Kaléb, ki sta bila med tistimi, ki so ogledali deželo, sta pretrgala svoja oblačila


In Gospod je rekel Mojzesu: »Vzemi si Nunovega sina Józueta, moža, v katerem je duh, in polôži svojo roko nanj!


Ta šotor so prevzeli v dediščino naši očetje in ga odnesli s seboj, ko so pod Józuetovim vodstvom vzeli deželo poganom, ki jih je Bog pregnal izpred obličja naših očetov. Tako je bilo do dni kralja Davida,


Nunovemu sinu Józuetu je zapovedal in rekel: »Bodi krepak in odločen, kajti ti boš pripeljal Izraelove sinove v deželo, za katero sem jim prisegel, in jaz bom s teboj.«


Ko bi jih namreč Józue pripeljal v počitek, po vsem tem ne bi govoril o nekem drugem dnevu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ