Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 27:23 - Slovenski standardni prevod

23 Tistih pod dvajsetimi leti David ni štel, ker je Gospod obljubil, da bo pomnožil Izraela kakor zvezde na nebu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 David pa tistih, ki jim je bilo manj ko dvajset let, ni štel, ker je Gospod obljubil, da bo razmnožil Izraela kakor zvezde na nebu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 David pa ni poizvedoval števila tistih, ki jim je bilo manj nego dvajset let, zakaj Gospod je bil rekel, da razmnoži Izraela enako zvezdam nebeškim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Mej Amramiterji, Iezehariterji, Hebroniterji, inu Vſieliterji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 27:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Popeljal ga je ven in mu rekel: »Poglej proti nebu in preštej zvezde, če jih moreš prešteti!« Potem mu je rekel: »Tako bo s tvojim potomstvom.«


te bom zares obilno blagoslovil in silno namnožil tvoje potomstvo, kakor zvezde na nebu in kakor pesek, ki je na morskem bregu. Tvoji potomci bodo vzeli v posest vrata svojih sovražnikov


Namnožil bom tvoje potomce, da jih bo, kolikor je zvezd na nebu. Tvojemu potomstvu bom dal vse te dežele in s tvojim zarodom se bodo blagoslavljali vsi narodi zemlje.


Spet se je vnel Gospodov srd nad Izraelci in spodbodel je Davida proti njim, govoreč: »Pojdi, preštej Izraela in Juda!«


in prvi dan drugega meseca zbrala vso skupnost. Razvrstili so se glede na rodovnik po rodbinah in očetnih hišah, tako da so od glave do glave prešteli imena dvajsetletnih in starejših.


Zato se je tudi rodila enemu, in to omrtvelemu, tolikšna množica potomcev, kolikor je zvezd na nebu in kakor je brez števila peska na morskem obrežju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ