Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 26:27 - Slovenski standardni prevod

27 iz vojnega plena so jih posvetili za vzdrževanje Gospodove hiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 iz vojnega plena so jih posvetili za opremo Gospodove hiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Od plena, ki so ga pridobili v vojni, so posvetili v podporo hiši Gospodovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Ta dvajſſeti na Eliata, sred njegovimi ſynuvi inu bratmi, téh je bilu dvanajſt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 26:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi te je kralj David posvetil Gospodu, kot je posvetil srebro in zlato vseh narodov, ki jih je podjarmil,


Za denar, ki se je stekal v Gospodovo hišo, pa niso delali srebrnih skled, nožev, kropil, trobent ali kakršnih koli zlatih in srebrnih posod za Gospodovo hišo,


Tudi te je kralj David posvetil Gospodu s srebrom in z zlatom vred, ki ga je odnesel od vseh narodov, od Edómcev, Moábcev, Amóncev, Filistejcev in Amalečanov.


so Šelomít in njegovi bratje nadzorovali vse zakladnice posvečenih reči, ki so jih posvetili kralj David, družinski poglavarji, poveljniki tisočnij in stotnij in vojskovodje;


Tudi vse, kar so posvetili videc Samuel, Kišev sin Savel, Nerov sin Abnêr, Cerújin sin Joáb, vse posvečene reči so bile pod nadzorstvom Šelomíta in njegovih bratov.


Tako je bilo vse delo, ki ga je kralj Salomon opravil za Gospodovo hišo, dokončano. In Salomon je dal vanjo prenesti svete predmete, ki jih je bil posvetil njegov oče David: srebro, zlato in vse priprave je spravil v zakladnice Božje hiše.


Vse, kar je srebrnega ali zlatega, ter bakreni in železni predmeti pa naj bodo posvečeni Gospodu in naj jih spravijo v Gospodovo zakladnico.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ