Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 23:13 - Slovenski standardni prevod

13 Amrámova sinova sta bila Aron in Mojzes. Aron je bil odbran za to, da bi se posvečal najsvetejšim opravilom: on in njegovi sinovi naj bi na veke zažigali kadilo pred Gospodom, mu služili in blagoslavljali v njegovem imenu na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Amramova sinova sta bila Aron in Mojzes. Aron pa je bil odločen za to, da bi s svojimi sinovi vedno opravljal najbolj sveta dejanja, da bi na veke zažigal kadilo pred Gospodom, mu služil in v njegovem imenu blagoslavljal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Sinova Amramova: Aron in Mojzes. Aron pa je bil izločen, da bodi posvečen za najsvetejše, on in sinovi njegovi vekomaj, da naj palijo kadilo pred Gospodom, mu služijo in blagoslavljajo v njegovem imenu na vekomaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Pole jeſt ſim v'moim vbuſhtvi k'hiſhi tiga GOSPVDA pèrpravil, ſtu taushent Centou slata, inu taushent krat taushent Centou ſrebrà, brona tudi inu shelésa pres zhiſla, sakaj njega je preveliku. Ieſt ſim tudi leſa inu kamenja pèrpravil, tiga ti moreſh ſhe vezh pèrpraviti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 23:13
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem naj pristopijo duhovniki, Levijevi sinovi; kajti njih je izbral Gospod, tvoj Bog, naj mu opravljajo službo in blagoslavljajo v Gospodovem imenu; in po njihovi besedi naj se uredi vsak spor in vsaka poškodba.


Amrám je vzel za ženo Johébedo, sestro svojega očeta; rodila mu je Arona in Mojzesa. Let Amrámovega življenja je bilo sto sedemintrideset let.


Izbral sem ga izmed vseh Izraelovih rodov sebi za duhovnika, da bi se dvigal k mojemu oltarju, sežigal kadilno daritev in nosil efód pred mojim obličjem. Hiši tvojega očeta sem izročil vse žgalne daritve Izraelovih sinov.


Nato je prišel drug angel in obstal pri oltarju, držeč zlato kadilnico. Dano mu je bilo veliko kadil, da bi jih pridal molitvam vseh svetih na zlatem oltarju, ki je pred prestolom.


In nihče si te časti ne jemlje sam, ampak ga kliče Bog, kakor Arona.


Ko pa se je Bogu, ki me je izbral že v materinem telesu in me poklical po svoji milosti, zdelo prav


Pavel, služabnik Kristusa Jezusa, poklican za apostola, odbran za Božji evangelij,


Ko so opravljali službo Gospodu in se postili, jim je Sveti Duh rekel: »Odberite mi Barnaba in Savla za delo, kamor sem ju poklical!«


ga je po običaju duhovniške službe zadel žreb, da je šel v Gospodovo svetišče zažgat kadilo;


Zavidali so Mojzesu v taboru, Aronu, Gospodovemu svetemu.


Mojzes in Aron med svojimi duhovniki, Samuel med tistimi, ki kličejo njegovo ime, kličejo h Gospodu, in on jih usliši.


Kehátovi sinovi so Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél.


Amrámovi ženi pa je bilo ime Johébeda, Levijeva hči, ki se je rodila Leviju v Egiptu. Amrámu je rodila Arona, Mojzesa in njuno sestro Mirjam.


Gospod je rekel Aronu: »Ti in tvoji sinovi in s teboj hiša tvojega očeta boste nosili krivdo, ki zadeva svetišče; ti in s teboj tvoji sinovi boste nosili krivdo, ki zadeva vaše duhovništvo.


Od Keháta je rodbina Amrámovcev, rodbina Jichárovcev, rodbina Hebróncev in rodbina Uziélovcev; to so rodbine Kehátovcev.


Razlikovati morate med svetim in posvetnim, med nečistim in čistim,


Posvetil bom shodni šotor in oltar; tudi Arona in njegove sinove bom posvetil, da mi bodo služili kot duhovniki.


Kehátovi sinovi so bili Amrám, Jichár, Hebrón in Uziél, štirje.


Potem narêdi ploščico iz čistega zlata in vreži vanjo, kakor vrezujejo v pečat: »Sveto Gospodu.«


Tisti čas je Gospod določil Levijev rod, naj nosi skrinjo Gospodove zaveze, naj stoji pred Gospodom, mu služi in v njegovem imenu blagoslavlja; tako je še danes.


Aron in njegovi sinovi so darovali na žgalnem in kadilnem oltarju ter izvrševali vsakršno opravilo v presvetem in spravo za Izraela, po vsem, kar je zapovedal Božji služabnik Mojzes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ