Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 20:8 - Slovenski standardni prevod

8 Ti so bili Rafájevi potomci v Gatu in so padli od Davidove roke in od rok njegovih služabnikov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Ti so bili iz rodu velikanov v Getu in so padli po roki Davidovi in njegovih hlapcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Ti so se bili rodili velikanu v Gatu, in padli so po roki Davidovi in po roki služabnikov njegovih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Kadar je David tu ſliſhal, je on Ioaba tjakaj poſlal sovſo vojſko téh Iunakou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 20:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jišbí Benób, ki je bil iz Rafájevega rodu in je njegova sulica tehtala tristo šeklov brona in je bil opasan z novim mečem, je rekel, da bo Davida ubil.


Ti štirje so bili Rafájevi potomci v Gatu in so padli od Davidove roke in od rok njegovih služabnikov.


Ko je sramotil Izraela, ga je ubil Jonatan, sin Davidovega brata Šimája.


Tedaj je Satan vstal proti Izraelcem in spodbodel Davida, naj prešteje Izraela.


Ozrl sem se in videl pod soncem: hitri ne dobijo stave v teku ne junaki bitke niti modri kruha niti pametni bogastva in ne razumni naklonjenosti, kajti čas in naključje jih zadevata vse.


Kdor se marveč hoče ponašati, naj se ponaša s tem, da je razumen in pozna mene, da sem jaz Gospod, ki delam dobro, prav in pravično na zemlji. To mi je namreč všeč, govori Gospod.


Kaj bomo torej rekli k vsemu temu? Če je Bog za nas, kdo je zoper nas?


Daj mi zdaj to pogorje, o katerem je govoril tisti dan Gospod. Kajti sam si slišal tisti dan, da so tam Anákovci, mesta pa velika in utrjena. Morda bo Gospod z menoj in jih preženem, kakor je govoril Gospod.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ