Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 18:8 - Slovenski standardni prevod

8 Iz Hadadézerjevih mest Tibháta in Kuna pa je David vzel zelo veliko brona, iz njega je Salomon naredil bronasto morje, stebra in bronaste posode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Iz Adarezerjevih mest Tebata in Kuna pa je vzel David zelo veliko brona, iz katerega je Salomon naredil bronasto morje, stebra in bronaste posode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Tudi iz Tibhata in iz Kuna, mest Hadarezerjevih, je David vzel veliko brona, in iz njega je napravil Salomon bronasto morje in stebra in bronaste posode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 inu ſim s'tabo bil, kamer ſi kuli ſhàl, inu ſim tvoje Sovrashnike pred tabo satèrl, inu ſim tebi enu Ime ſturil, kakòr ty veliki na Semli ime imajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 18:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iz Hadadézerjevih mest Tebah in Berotáj pa je kralj David vzel zelo veliko brona.


David je vzel zlate ščite, ki so jih nosili Hadadézerjevi služabniki, in jih prinesel v Jeruzalem.


Ko je Toí, kralj v Hamátu, slišal, da je David porazil vso vojsko Hadadézerja, kralja v Cobi,


Glej, z velikimi napori sem pripravil za Gospodovo hišo sto tisoč talentov zlata in milijon talentov srebra, toliko brona in železa, da ga ni mogoče stehtati, ker ga je obilo. Tudi les in kamenje sem pripravil, k temu pa še prideni.


Pred hišo je postavil dva stebra, petintrideset komolcev visoka; glavič, ki je bil na vrhu, je meril pet komolcev.


Hirám je naredil tudi posode, lopate in kropilnice. Tako je dokončal delo, ki ga je za kralja Salomona opravljal pri Božji hiši:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ