Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 18:16 - Slovenski standardni prevod

16 Ahitúbov sin Cadók in Abjatárjev sin Abiméleh sta bila duhovnika, Šavšá pa je bil pisar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Ahitobov sin Sadok in Abjatarjev sin Ahimelek sta bila duhovnika in Susa je bil pisar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 in Zadok, sin Ahitubov, in Abimelek, sin Abiatarjev, sta bila duhovnika, in Savsa je bil pisar,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 je Krajl David priſhàl, inu je oſtal pred GOSPVDOM, inu je djal: Gdu ſim jeſt, GOSPVD Bug? Inu kaj je moja hiſha, de ſi ti mene notàr ſemkaj perpelal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 18:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ahitúbov sin Cadók in Abjatárjev sin Ahiméleh sta bila duhovnika, Serajá pa je bil pisar.


Ševá je bil pisar. Cadók in Abjatár sta bila duhovnika.


Šišájeva sinova Elihóref in Ahíja sta bila tajnika, Ahilúdov sin Józafat letopisec,


Netanélov sin pisar Šemajá, levit, jih je popisal vpričo kralja in knezov, duhovnika Cadóka in Abjatárjevega sina Ahiméleha ter duhovniških in levitskih družinskih poglavarjev. Po ena družina je bila izžrebana za Eleazarja in po ena za Itamárja.


Namesto njega je kralj postavil na čelo vojske Jojadájevega sina Benajája, duhovnika Cadóka pa je kralj postavil na Abjatárjevo mesto.


Cerújin sin Joáb je bil poveljnik vojske. Ahilúdov sin Józafat je bil letopisec.


Jojadájev sin Benajá je bil vodja Keretéjcev in Péletovcev. Davidovi sinovi pa so bili prvi kralju pri roki.


Le en sin Ahitúbovega sina Ahiméleha, Abjatár po imenu, je ušel in pobegnil k Davidu.


David jih je s pomočjo Cadóka, enega izmed Eleazarjevih sinov, in Ahiméleha, enega izmed Itamárjevih sinov, razdelil po določenem redu v njihovi službi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ