Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 12:22 - Slovenski standardni prevod

22 Pomagali so Davidu proti roparski tolpi. Vsi so bili namreč hrabri vojaki in so postali poveljniki v vojski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Ti so pomagali Davidu zoper roparsko drhal. Kajti vsi so bili hrabri junaki in so postali poveljniki v vojski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In pomagali so Davidu zoper roparske čete, zakaj vsi so bili hrabri junaki; in postali so vojni poveljniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 BEnaja, Iojadou ſyn, Is'hailoviga ſynu, velikiga dulgovanja, od Kabzeela. On je dva Leva téh Moabiterjeu pobil, inu je doli ſhàl, inu je vbyl eniga Leva v'ſrédi ſtudenza, v'zhaſſu tiga ſnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 12:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakob se je odpravil po svoji poti in naproti so mu prišli Božji poslanci.


Boj med Savlovo hišo in Davidovo hišo je trajal dolgo. David je postajal vedno močnejši, Savlova hiša pa je vedno bolj slabela.


kako se pravični drži svoje poti in čistih rok povečuje svojo moč.


Hvalite ga, vsi njegovi angeli, hvalite ga, vse njegove vojske!


Ko je bil Józue pri Jerihi, je povzdignil oči, pogledal in glej: nasproti mu je stal mož z izdrtim mečem v svoji roki. Józue mu je pristopil in mu rekel: »Ali si naš ali naših sovražnikov?«


Rekel je: »Ne, marveč poveljnik Gospodove vojske sem. Pravkar sem prišel.« Józue je padel s svojim obrazom na zemljo in se mu poklonil. Rekel mu je: »Kaj ima moj gospod povedati svojemu hlapcu?«


In zdaj, vstani zgodaj zjutraj s služabniki svojega gospoda, ki so prišli s teboj! Vstanite zgodaj zjutraj, in ko vam bo zora zasvetila, pojdite!«


Ko je David s svojimi možmi tretji dan prišel v Ciklág, so Amalečani vdrli proti jugu in v Ciklág. Udarili so Ciklág ter ga požgali z ognjem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ