Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kroniška 11:22 - Slovenski standardni prevod

22 Benajá, Jojadájev sin, je bil hraber mož iz Kabceéla, ki je storil velika dejanja. Ubil je dva junaka iz Moába. Šel je tudi in ubil leva sredi jame na dan, ko je zapadel sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Jojadov sin Banaja iz Kabseela je bil hraber mož, zelo podjeten. Ubil je dva junaka iz Moaba. Tudi je stopil dol ter ubil leva sredi jame ob snežnem dnevu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Benaja, sin Jojadov, sin hrabrega moža iz Kabzeela, ki je bil storil velika dela, ta je ubil dva sina Ariela iz Moaba; ta je stopil tudi doli v jamo in ubil leva v njej, ko je bil sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kroniška 11:22
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Savel in Jonatan, ljubljena in prijetna, se nista ločila ne v življenju ne v smrti. Hitrejša sta bila od orlov, močnejša od levov.


Joáb je bil poveljnik vse Izraelove vojske, Jojadájev sin Benajá pa Keretéjcev in Péletovcev.


Jojadájev sin Benajá je bil vodja Keretéjcev in Péletovcev, Davidovi sinovi pa so bili duhovniki.


Tedaj so duhovnik Cadók, prerok Natán, Jojadájev sin Benajá, Keretéjci in Péletovci šli, posadili Salomona na mulo kralja Davida in ga peljali dol h Gihonu.


Duhovnik Cadók, Jojadájev sin Benajá, prerok Natán, Šimí, Reí in Davidovi junaki pa niso bili z Adoníjem.


Benajá je prišel v Gospodov šotor in mu rekel: »Tako govori kralj: ›Pojdi ven!‹« Oni pa je rekel: »Ne, tu hočem umreti.« Benajá je zadevo sporočil kralju in rekel: »Tako je govoril Joáb in tako mi je odgovoril.«


Bil je dvakrat slavnejši od trideseterice in je postal njihov poveljnik; a onih treh ni dosegel.


Jojadá, voditelj Aronovcev, in z njim tri tisoč sedemsto;


Joelá in Zebadjá, sinova Gedórčana Jeroháma.


Mesta na koncu ozemlja Judovih sinov proti edómski meji v Negebu pa so bila: Kabceél, Eder, Jagúr,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ