Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 9:16 - Slovenski standardni prevod

16 Faraon, egiptovski kralj, je bil šel nad Gezer, ga zavzel in požgal z ognjem; pomoril je Kánaance, ki so bivali v njem, in mesto dal za doto svoji hčeri, Salomonovi ženi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 – faraon, egiptovski kralj, je bil namreč šel, vzel Gazer in ga požgal z ognjem, pomoril Kanaance, ki so prebivali v mestu, ter ga dal za doto svoji hčeri, Salomonovi ženi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Faraon namreč, egiptovski kralj, je bil prišel gori in dobil Gezer ter ga požgal z ognjem in pomoril Kanaance, ki so prebivali v mestu, ter ga je dal v delež hčeri svoji, ženi Salomonovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Sakaj Pharao, Egyptouſki Krajl, je bil ſem gori priſhal, inu Gaser dobil, inu s'ognjom poshgal, inu Kananiterje pomuril, kateri ſo v'Méſti prebivali, inu je njo bil ſvoji Hzheri, Salomonovi Sheni, k'ſhenkingi dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 9:16
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Salomon je stopil v svaštvo s faraonom, egiptovskim kraljem. Vzel je faraonovo hčer in jo popeljal v Davidovo mesto, dokler ni dokončal zidave svoje hiše, Gospodove hiše in obzidja okrog Jeruzalema.


Hiša, v kateri je prebival, je stala na drugem dvorišču, za to dvorano, in bila narejena enako. Tudi za faraonovo hčer, ki jo je Salomon vzel za ženo, je naredil hišo, enako tej dvorani.


Ko se je faraonova hči odselila iz Davidovega mesta v svojo hišo, ki jo je sezidal zanjo, je dogradil Miló.


Tedaj je prišel Horám, kralj v Gezerju, da bi pomagal Lahíšu. Józue pa je udaril njega in njegovo ljudstvo, tako da ni nihče ostal ali mu utekel.


Kánaancev pa, ki so prebivali v Gezerju, niso pregnali; tako Kánaanci prebivajo med Efrájimovci do tega dne in so jim tlačani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ