Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 7:12 - Slovenski standardni prevod

12 Veliki dvor so obdajale tri plasti klesanih kamnov in plast cedrovih brun, enako tudi notranji dvor Gospodove hiše in preddverje hiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Veliki dvor je imel naokrog tri lege obdelanih kamnov in eno lego cedrovih brun, enako notranji dvor Gospodove hiše in dvor palače.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Veliko dvorišče pa je imelo naokoli tri vrste obsekanih kamenov in vrsto cedrovih brun, enako kakor notranje dvorišče hiše Gospodove in hišna veža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ta veliki Dvor pak okuli, je imèl try vèrſte résanih kaminou, inu eno vèrſto is Cedrovih deſſak. Lih taku tudi ta Dvor pèr Hiſhi tiga GOSPVDA s'notraj. Inu ta Loupa pèr Hiſhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 7:12
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Preddverje pred glavnim prostorom hiše je bilo dvajset komolcev dolgo ob širini hiše, deset komolcev pa široko v smeri do hiše.


Notranji dvor je obzidal; tri plasti so bile iz klesanih kamnov, ena pa iz cedrovih brun.


Nad njimi so bili sijajni, po meri obdelani kamni in cedrovina.


Potem je naredil stebréno dvorano, petdeset komolcev dolgo in trideset široko; pred njo je bila lopa s stebri in z napuščem.


Vsej nebesni vojski je sezidal oltarje v obeh dvorih Gospodove hiše.


Nato je napravil dvor za duhovnike in veliki dvor pa še vrata na dvor; vrata je prevlekel z bronom.


Jezus je hodil v templju gor in dol po Salomonovem stebrišču.


Mož pa se je držal Petra in Janeza, zato je vse ljudstvo od začudenja hitelo za njima v stebrišče, ki se imenuje Salomonovo.


Po rokah apostolov se je dogajalo veliko znamenj in čudežev med ljudmi; in vsi so se enodušno zbirali v Salomonovem stebrišču.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ