Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 6:23 - Slovenski standardni prevod

23 V notranjem svetišču je naredil dva keruba iz oljkovega lesa, deset komolcev visoka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 V Presvetem je naredil dva keruba iz oljkovega lesa, deset komolcev visoka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In v govorišču je naredil dva keruba iz oljkovega lesa, deset komolcev visoka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 ON je tudi v'Kori ſturil dva Kerubima, deſſet komulzou viſſoka, is olikoviga lejſſa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 6:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njim je bilo razodeto, da niso služili sebi, ampak vam, v tem, kar so vam zdaj sporočili tisti, ki so vam po Svetem Duhu, poslanem iz nebes, oznanili evangelij. In to so stvari, v katere želijo pogledati angeli.


Mar niso vsi ti le duhovi, ki opravljajo službo in so poslani, da strežejo zaradi tistih, ki bodo dediči odrešenja?


»Gospod nad vojskami, Izraelov Bog, ki prestoluješ med kerubi! Ti si Bog, ti edini vsem kraljestvom na zemlji, ti si naredil nebo in zemljo.


Zborovodju, po napevu Lilije. Asáfovo pričevanje. Psalm.


Nagnil je nebo in se spustil, temen oblak je bil pod njegovimi nogami.


Izgnal je človeka in postavil vzhodno od edenskega vrta kerube in meč, iz katerega je švigal ogenj, da bi stražili pot do drevesa življenja.


Pet komolcev je merila ena kerubova perut in pet komolcev druga kerubova perut; od enega konca njegovih peruti do drugega je bilo deset komolcev.


Za vhod v notranje svetišče je napravil vratnice iz oljkovega lesa; naddurje s podboji je bilo peterokotno.


Na obeh vratnicah iz oljkovine je vrezal kerube, palme in cvetne čaše ter jih prevlekel z zlatom; kerube in palme je obložil z zlato peno.


prav tako. Vsaka vrata so imela po dve vrtljivi vratnici: dve vratnici so imela ena in dve vratnici druga vrata.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ