Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 6:15 - Slovenski standardni prevod

15 Znotraj je stene hiše obložil s cedrovimi deskami od tal hiše do stropnih tramov; notranjščino je obil z lesom. Pod hiše pa je prekril s cipresovimi deskami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Znotraj pa je tempeljske stene obložil s cedrovimi deskami; od tempeljskih tal do stropnih brun jih je znotraj obil z lesom. Tempeljska tla pa je pokril s cipresovimi deskami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 In obložil je hišne stene odznotraj s cedrovimi deskami; od tal hiše do stropnih brun jih je znotraj opažil z lesom, tudi tla hiše je pokril s cipresovimi deskami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu je Zympral Sténe te hiſhe, snotraj pèr ſtranah od Cedrou, od te Hiſhe tal, notèr do ſtropa, inu je ſhpuntal snotraj s'lejſom, inu je tla te hiſhe potablal, Smrekovimi shaganizami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 6:15
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naredil je tudi dvorano s prestolom, kjer je sodil, sodno dvorano; obložena je bila s cedrovino od tal do stropnih tramov.


David in vsa Izraelova hiša sta rajala pred Gospodom ob vseh glasbilih iz cipresovine, ob citrah, harfah, bobnih, kraguljčkih in ob cimbalah.


Če je zid, sezidamo na njej srebrn branik, če je vrata, jo zapremo s cedrovino.


so bili obiti z deskami. Okoli vseh treh so bila zamrežena okna, v presledkih. Nasproti praga je bil krog in krog od tal do oken lesen opaž. Okna so bila zagrnjena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ