Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 6:10 - Slovenski standardni prevod

10 Zgradil je prizidek okrog cele hiše, pet komolcev visok, in hišo povezal z bruni iz cedrovine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Nadstropja je postavil ob vsem templju po pet komolcev visoko in jih zvezal s templjem z bruni iz cedrovine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In prizidek je zgradil ob vsej hiši, vsako nadstropje po pet komolcev visoko, in cedrovo brunovje jih je vezalo s hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 On je tudi ſturil en Gank osgoraj po vſej Hiſhi okuli, pet komulzou viſſok, inu je to Hiſho pokril s'Cedrovim leſſum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 6:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako je sezidal hišo in jo dokončal; pokril jo je s tramovi in z deskami iz cedrovine.


Tedaj se je Salomonu zgodila Gospodova beseda, rekoč:


trami najinega doma so cedre, najin opaž ciprese.


Stranskih prostorov, s sobo nad sobo, je bilo po trideset v treh nadstropjih. V tempeljskem zidu so bili krog in krog zamiki za stranske prostore, ti so rabili za nosilce, tako da niso bili potrebni posegi v tempeljski zid.


Jošéba, hči kralja Joráma in Ahazjájeva sestra, pa je vzela Ahazjájevega sina Joáša, ga kradoma odnesla izmed kraljevih sinov, ko so bili na tem, da bodo usmrčeni, in ga z dojiljo vred odvedla v spalnico. Tako ga je skrila pred Ataljo, da ni bil usmrčen.


Nato je dal David sinu Salomonu načrt preddverja, poslopij, zakladnic, zgornjih sob, notranjih prostorov, prostora za spravni pokrov;


Pojdi k družini Rehábovcev, govôri z njimi in jih pripelji v Gospodovo hišo, v eno od sob, in jim daj piti vina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ