Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 4:11 - Slovenski standardni prevod

11 Abinadábov sin vse Dorsko gričevje, za ženo je imel Salomonovo hčer Tafáto;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Abinadabov sin na vsem gričevju pri Doru; ta je imel Salomonovo hčer Tafeto za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Ben-abinadab na vsem hribovju Dorskem; on je imel Tafato, hčer Salomonovo, za ženo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Syn Abinadab, njega je bilu vſe Goſpoſtvu v'Dori, inu je imèl Taphato, Salomonovo Hzher k'Sheni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 4:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ahimáac v Neftáliju, tudi ta je vzel za ženo Salomonovo hčer Basemáto;


Ko je to slišal Jabín, kralj v Hacórju, je dal sporočiti Jobábu, kralju v Madónu, kralju v Šimrónu, kralju v Ahšáfu


ter kraljem, ki so bivali na severnih pogorjih, v Arábi, južno od Kinéreta, na ravnici in v Dorski krajini ob morju.


kralj v Doru, v dorski krajini, eden; kralj v Gojímu pri Gilgálu, eden;


V Isahárju in Aserju so pripadali Manáseju še: Bet Šeán z njegovimi naselji, Jibleám z njegovimi naselji, prebivalci Dora z njegovimi naselji, prebivalci En Dora z njegovimi naselji, prebivalci Taanáha z njegovimi naselji, Megída z njegovimi naselji ter tretjina višinskih krajev.


Manáse pa ni mogel premagati Bet Šeána in njegovih naselij, Taanáha in njegovih naselij, prebivalcev iz Dora in njegovih naselij, prebivalcev iz Jibleáma in njegovih naselij ter prebivalcev iz Megída in njegovih naselij. Tako so Kánaanci še naprej prebivali v tej deželi.


Ko pa so prišli in je zagledal Eliába, si je rekel: »Gotovo je tu pred Gospodom njegov maziljenec.«


Nato je Jese poklical Abinadába in ga pripeljal pred Samuela. Pa je rekel: »Tudi tega Gospod ni izvolil.«


Potem je Jese pripeljal Šamája. Pa je rekel: »Tudi tega Gospod ni izvolil.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ