Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 3:6 - Slovenski standardni prevod

6 Salomon je rekel: »Ti si svojemu služabniku Davidu, mojemu očetu, izkazoval veliko naklonjenost, ker je hodil pred tvojim obličjem v zvestobi, pravičnosti in iskrenosti do tebe. Ohranil si mu to veliko naklonjenost in mu dal sina, ki danes sedi na njegovem prestolu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Salomon je odgovoril: »Ti si svojemu služabniku Davidu, mojemu očetu, skazal veliko milost, ker je hodil pred teboj v zvestobi, pravičnosti in odkritosrčnosti. Ohranil si mu to veliko milost in mu dal sina, ki zdaj sedi na njegovem prestolu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In Salomon reče: Ti si izkazal hlapcu svojemu Davidu, očetu mojemu, veliko milost, po tem, da je živel pred obličjem tvojim v resnici, v pravičnosti in poštenosti srca s teboj; in si mu ohranil to milost veliko, da si mu dal sina, da bi sedel na prestolu njegovem, kakor se danes vidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Salomo je djal: Ti ſi na moim Ozhetu Davidu, tvojmu Hlapzu, veliko miloſt iſkasal, kakòr je on pred tabo hodil v'Riſnizi inu v'Pravizi, inu s'raunim ſerzem pred tabo: Inu ſi njemu leto veliko Miloſt dèrshal, inu njemu eniga Synu dal, kateri na njegovim Stollu ſedy, kakòr danaſhni dan gre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 3:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pa mi je rekel: ›Gospod, pred čigar obličjem hodim, bo poslal svojega angela s teboj in bo storil, da bo tvoja pot uspešna in da boš dobil ženo mojemu sinu iz moje rodbine, iz hiše mojega očeta.


Gospod mi plačuje po moji pravičnosti, po čistosti mojih rok mi povrača;


Gospod mi je torej povrnil po moji pravičnosti, po moji čistosti pred njegovimi očmi.


»Pojdi in povej mojemu služabniku Davidu: Tako govori Gospod: Mi boš mar ti zidal hišo za stanovanje?


Tudi je kralj takole rekel: ›Slavljen Gospod, Izraelov Bog, ki mi je danes dal naslednika na prestolu in moje oči to vidijo.‹«


ker je David delal, kar je prav v Gospodovih očeh, in vse dni svojega življenja ni prestopil ničesar, kar mu je zapovedal, razen v zadevi Hetejca Urijája.


In Gospod bo držal besedo, ki jo je govoril o meni, rekoč: ›Če bodo tvoji sinovi pazili na svojo pot, da bodo hodili pred mojim obličjem v zvestobi, z vsem srcem in z vso dušo, ne bo nobeden izmed tvojih odstranjen z Izraelovega prestola.‹


Če boš hodil po mojih poteh in se držal mojih zakonov in zapovedi, kakor je hodil tvoj oče David, bom podaljšal tvoje dni.«


Če boš tudi ti hodil pred mojim obličjem, kakor je hodil tvoj oče David, s popolnim srcem in iskreno in boš delal vse, kar ti zapovedujem, se držal mojih zakonov in odlokov,


»Oh, Gospod, spomni se, da sem hodil pred tvojim obličjem v zvestobi in s celim srcem, da sem delal, kar je dobro v tvojih očeh!« In Ezekíja je glasno jokal.


Salomon je rekel Bogu: »Ti si mojemu očetu Davidu izkazoval veliko naklonjenost, mene pa si postavil za kralja namesto njega.


Vrni se k svojemu počitku, duša moja, kajti Gospod ti je povrnil dobro.


Stori dobro svojemu služabniku, živel bom in izpolnjeval tvojo besedo.


Jaz pa zaupam v tvojo dobroto, moje srce se raduje, ker si me rešil. Peti hočem Gospodu, ker mi je povrnil dobro.


Kdor hodi v popolnosti, ravna pravično in govori resnico v svojem srcu.


Ni pa tako z mojim služabnikom Mojzesom; temu sem zaupal vso svojo hišo;


Obogateli boste dovolj za vsakršno radodarnost, ki bo po nas dajala Bogu zahvalo.


Zato sem menil, da moram prositi brate, naj gredo pred nami k vam in vnaprej zberejo vaš obljubljeni dar, da bo nabran kot dar in ne kot izsiljevanje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ