Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 3:17 - Slovenski standardni prevod

17 Ena od žená je rekla: »O, moj gospod, jaz in ta žena stanujeva v isti hiši. V njeni navzočnosti sem rodila v hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ena teh žená je rekla: »Prosim, moj gospod! Jaz in ta žena stanujeva v eni hiši in pri njej v hiši sem porodila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In prva reče: Prosim, gospod moj, jaz in ta žena prebivava v eni hiši, in porodila sem pri njej v hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Inu ta ena Shena je djala: Ah moj Goſpud, jeſt inu leta Shena ſve v'eni hiſhi prebivale, inu jeſt ſim v'hiſhi pèr njej rodila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 3:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekli so: »Prosimo, gospod! Zadnjič smo prišli sem, da kupimo živeža.


Tedaj sta prišli h kralju dve vlačugi in stopili predenj.


Tri dni po mojem porodu je rodila tudi ta žena. Bili sva skupaj, nikogar drugega ni bilo pri naju v hiši; sami sva bili v hiši.


Dajte vsem, kar jim gre: davek, komur davek, pristojbino, komur pristojbina, strah, komur strah, čast, komur čast.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ