Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 22:44 - Slovenski standardni prevod

44 Le višin niso odpravili; ljudstvo je še vedno opravljalo klavne in kadilne daritve na višinah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

44 Toda višin ni odpravil. Ljudstvo je še vedno darovalo klavne in kadilne daritve na višinah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

44 Toda višave niso bile odpravljene, ljudstvo je še darovalo in žgalo kadilo na višavah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

44 le kar téh Viſſokot nej prozh djal. Inu ta folk je ſhe offroval inu kadil po viſſokotah,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 22:44
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V tretjem letu pa je prišel Judov kralj Józafat k Izraelovemu kralju.


Ljudstvo pa je opravljalo daritve na višinah, ker do tistih dni še ni bila sezidana hiša Gospodovemu imenu.


Salomon je sicer ljubil Gospoda in se ravnal po zakonih svojega očeta Davida, vendar je daroval in zažigal kadilo na višinah.


V petem letu Izraelovega kralja Joráma, Ahábovega sina – ko je bil Judov kralj Józafat – je postal kralj Jorám, sin Judovega kralja Józafata.


Hodil je po poti Izraelovih kraljev, kakor je počela Ahábova hiša; imel je namreč Ahábovo hčer za ženo. Delal je, kar je hudo v Gospodovih očeh.


Tedaj je stopil predenj videc Jehú, Hananijev sin, in mu rekel: »Ali moraš pomagati krivičnežu in ljubiti tiste, ki sovražijo Gospoda? Zaradi tega je nad teboj Gospodov gnev.


Hodil je po poti Izraelovih kraljev, kakor je počela Ahábova hiša; imel je namreč Ahábovo hčer za ženo. Delal je, kar je hudo v Gospodovih očeh.


vaše krivde in hkrati krivde vaših očetov, govori Gospod, ki so zažigali kadilo na gorah in me sramotili po gričih, odmeril bom njihovo plačilo najprej v njihovo naročje.


Ne dajte se vpregati v jarem z neverniki. Kaj imata namreč skupnega pravičnost in nepostavnost? Kakšno občestvo ima luč s temo?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ