Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 22:4 - Slovenski standardni prevod

4 Rekel je Józafatu: »Boš šel z mano v vojno za Ramót Gileád?« Józafat je rekel Izraelovemu kralju: »Jaz sem kakor ti, moje ljudstvo je kakor tvoje ljudstvo, moji konji so kakor tvoji konji.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Vprašal je Josafata: »Ali pojdeš z menoj v boj zoper Ramot v Galaadu?« Josafat je odgovoril Izraelovemu kralju: »Kakor ti, tako jaz; moje ljudstvo je tvoje ljudstvo; moji konji so tvoji konji.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In reče Josafatu: Pojdeš li z menoj v boj proti Ramotu v Gileadu? Josafat odgovori kralju Izraelovemu: Bodem naj kakor ti, ljudstvo moje kakor ljudstvo tvoje, konji moji kakor konji tvoji!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu je djal k'Iosaphatu: Hozheſh li s'mano pojti na Boj v'Ramat, v'Gileadi? Iosaphat je rekàl k'Israelſkimu Krajlu: Ieſt hozhem biti, kakòr ti, inu moj folk, kakòr tvoj folk, inu moji Kojni, kakòr tvoji Kojni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 22:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izraelov kralj in Judov kralj Józafat sta torej krenila nad Ramót Gileád.


Nato je Józafat rekel Izraelovemu kralju: »Povprašaj, prosim, še danes za Gospodovo besedo!«


Geberjev sin v Ramót Gileádu, pod njim so bila šotorna naselja Manásejevega sina Jaíra v Gileádu, pokrajina Argób v Bašánu, šestdeset velikih mest z obzidjem in bronastimi zapahi;


Šel je in poslal sle k Judovemu kralju Józafatu, da so rekli: »Moábski kralj se mi je uprl. Ali pojdeš z menoj v boj proti Moábcem?« Rekel je: »Pojdem; jaz sem kakor ti, moje ljudstvo je kakor tvoje ljudstvo, moji konji so kakor tvoji konji.«


Izraelov kralj Aháb je rekel Judovemu kralju Józafatu: »Boš šel z mano nad Ramót Gileád?« Rekel mu je: »Jaz sem kakor ti, moje ljudstvo je kakor tvoje ljudstvo, s teboj bomo v boju.«


Tedaj je stopil predenj videc Jehú, Hananijev sin, in mu rekel: »Ali moraš pomagati krivičnežu in ljubiti tiste, ki sovražijo Gospoda? Zaradi tega je nad teboj Gospodov gnev.


Kdor hodi z modrimi, bo moder, kdor se druži z norci, bo propadel.


Nikar se ne dajte zapeljati. Slaba družba pokvari dobre nravi.


Ne sodelujte pri jalovih delih teme, marveč jih obsojajte.


Kdor ga pozdravi, je namreč soudeležen pri njegovih hudobnih delih.


Kdor zmaga in vztraja do konca v mojih delih, temu bom dal oblast nad narodi;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ