Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 21:9 - Slovenski standardni prevod

9 V pismih je zapisala: »Razglasite post in posadite Nabóta na čelo ljudstva!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 V pismih pa je napisala: »Razglasite post in posadite Nabota ljudstvu na čelo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In pisala je v listih takole: Razglasite post in posadite Nabota med prvake ljudstva;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu ona je taku piſſala v'lyſteh: Puſtite en poſt osnaniti, inu poſſadite Nabota osgoraj mej folkom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 21:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njemu nasproti pa posadite dva moža, ničvredneža, da bosta pričala proti njemu in rekla: ›Preklinjal si Boga in kralja.‹ Potem ga odpeljite ven in ga kamnajte, da bo umrl!«


V Ahábovem imenu je napisala pisma, jih zapečatila z njegovim pečatom in pisma odposlala starešinam in veljakom, ki so prebivali z Nabótom v njegovem mestu.


Glejte, postite se tako, da se pravdate in prepirate, da se bijete z zlobno pestjo. Ne postite se, kakor je treba na dan, ko naj bi se slišal vaš glas na višavi.


Nato jih je poslal v Betlehem in rekel: »Pojdite in natančno raziščite glede deteta. Ko ga najdete, mi sporočite, da se mu pojdem tudi jaz poklonit!«


Toda gorje vam, pismouki in farizeji, hinavci, ker pred ljudmi zaklepate nebeško kraljestvo. Vi sami namreč ne vstopate, tistim, ki bi radi vstopili, pa ne dovolite vstopiti.


ki vdovam požirajo hiše in na videz opravljajo dolge molitve; ti bodo strože obsojeni.«


Od Kajfa so torej Jezusa peljali v sodno hišo. Bilo je zgodaj zjutraj. Sami niso šli v sodno hišo, da se ne bi omadeževali, ampak bi smeli jesti pashalno jagnje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ