Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 20:39 - Slovenski standardni prevod

39 Ko je šel kralj mimo, je klical proti kralju in rekel: »Tvoj služabnik je šel v sredo bitke. In glej, nekdo iz vrste je pripeljal k meni moža in rekel: ›Straži tega človeka! Če se mu posreči uiti, bo tvoje življenje cena za njegovo življenje, ali pa boš plačal talent srebra!‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 Ko je šel kralj mimo, je kralju zaklical in rekel: »Tvoj služabnik je šel v boj. In glej, nekdo je stopil stran in pripeljal k meni moža z naročilom: ‚Straži tega moža! Če uide, bo tvoje življenje za njegovo življenje ali pa boš plačal talent srebra.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 In ko gre kralj mimo, kliče kralju in reče: Hlapec tvoj je šel med boj, in glej, nekdo stopi vstran in mi pripelje moža in veli: Varuj tega moža! Ako ga bodo pogrešili, bode življenje tvoje namesto življenja njegovega, ali pa boš moral plačati talent srebra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

39 Inu kadar je ta Krajl mimu ſhàl, je on pruti Krajlu vpil, inu djal: Tvoj Hlapez je bil vunkaj ſhàl v'ſrédo boja, inu pole, en Mosh je bil vſtran ſtopil, inu je k'meni eniga Mosha pèrpelal, inu je djal: Varuj meni letiga Mosha: aku bo on pogriſhen, taku ima tvoja Duſha na njegove Duſhe mejſti biti, ali moraſh en Cent ſrebra odvagati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 20:39
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pristopila sta torej, da bi opravila klavne in žgalne daritve. Jehú pa je postavil zunaj osemdeset mož in rekel: »Kdor bo pustil, da uide kateri izmed mož, ki vam jih izročam, bo dal svoje življenje za njegovo življenje!«


Bogastvo je odkupnina za človekovo življenje, ubožec pa ne čuti grožnje.


ne bo se ozrl na nobeno odškodnino, ne bo odnehal, čeprav boš kopičil darila.


tistih, ki zaupajo v svoje premoženje, se ponašajo z obiljem svojega bogastva?


Naj te jeza ne zapelje v izsiljevanje in visoka odkupnina naj te ne zavaja!


Rekel mu je: »Tako govori Gospod: ›Ker si izpustil iz rok moža, ki je predmet moje zakletve, bo tvoje življenje cena za njegovo življenje in tvoje ljudstvo za njegovo ljudstvo!‹«


Če se mu naloži globa, naj plača odkupnino za svoje življenje, kolikor se mu naloži.


In ko je tvoj služabnik imel še in še opraviti, je oni izginil.« Izraelov kralj mu je rekel: »Tvoja sodba naj obvelja: sam si si jo izrekel.«


Preklet, kdor Gospodovo delo opravlja nemarno; preklet, kdor svoj meč odteguje krvi!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ