1 Kralji 2:8 - Slovenski standardni prevod8 Glej, pri tebi je tudi Benjaminovec Gerájev sin Šimí iz Bahuríma. Ta me je divje in neusmiljeno preklinjal na dan, ko sem šel v Mahanájim. Ko mi je nato prišel k Jordanu naproti, sem mu prisegel pri Gospodu in rekel: ›Ne bom te usmrtil z mečem!‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Glej, imaš še pri sebi Benjaminovca Gerovega sina Semeja iz Bahurima. Ta me je s hudo kletvijo preklinjal, ko sem šel v Mahanaim. Ko pa mi je potem prišel k Jordanu naproti, sem mu prisegel pri Gospodu: ‚Ne bom te usmrtil z mečem.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 Glej tudi, izročen ti je Simej, sin Gerov, Benjaminec iz Bahurima, ki me je preklinjal s strašnim preklinjanjem v dan, ko sem šel v Mahanaim; ali prišel mi je naproti doli k Jordanu, in prisegel sem mu pri Gospodu, rekoč: Ne umorim te z mečem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 INu pole, ti imaſh pèr ſebi Simea, Geraviga Synu, tiga Synu Iemini, od Bahurima, kateri je mene ſramotnu klel, v'tem zhaſſu, kadar ſim jeſt v'Mahanaim ſhàl. On pak je doli pruti meni bil priſhàl pèr Iordani, inu jeſt ſim njemu pèrſegèl pèr GOSPVDV, inu djal: Ieſt nezhem tebe s'Mezhom vmoriti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |