Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 2:45 - Slovenski standardni prevod

45 kralj Salomon pa je blagoslovljen in Davidov prestol bo trdno stal pred Gospodom na veke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

45 Kralj Salomon pa je blagoslovljen in Davidov prestol bo vedno trdno stal pred Gospodom!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

45 A kralj Salomon bo blagoslovljen in prestol Davidov bo utrjen pred Gospodom za vekomaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

45 Inu Krajl Salomo je shegnan, inu Davidou Stol bo ſtanovit pred GOSPVDOM vekoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 2:45
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta bo sezidal hišo mojemu imenu in prestol njegovega kraljestva bom utrdil na veke.


Zdaj torej, kakor živi Gospod, ki me je potrdil in posadil na prestol mojega očeta Davida in mi pripravil hišo, kakor je govoril, da, še danes bo Adoníja usmrčen!«


Zdaj si torej sklenil blagosloviti hišo svojega služabnika, da bo obstala pred teboj na veke. Ti sam, Gospod, si namreč blagoslovil in je blagoslovljeno na veke.«


Zares, prehitel si ga z blagoslovi dobrega, na glavo si mu položil krono iz čistega zlata.


Velika je njegova slava v tvoji pomoči, veličastvo in sijaj polagaš nanj.


Njegovo ime naj ostane na veke, njegovo ime naj se širi pred soncem. V njem naj se blagoslavljajo, vsi narodi naj ga blagrujejo.


Odstrani krivičnika izpred kralja, pa se bo njegov prestol utrdil s pravico.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ