Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 2:22 - Slovenski standardni prevod

22 Kralj Salomon pa je odvrnil in rekel svoji materi: »Čemu neki prosiš za Adoníja Abišágo iz Šunéma? Raje prosi zanj kraljevsko oblast, saj je moj starejši brat in na njegovi strani sta duhovnik Abjatár in Cerújin sin Joáb!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Kralj Salomon je odvrnil in svoji materi rekel: »Zakaj prosiš Sunamljanke Abisage za Adonija? Prosi zanj kraljestva! Saj je moj starejši brat in na njegovi strani sta duhovnik Abjatar in Sarvijin sin Joab.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In kralj Salomon odgovori ter reče materi svoji: Zakaj pa prosiš Abisage Sunamljanke za Adonija? Prosi zanj še tudi kraljestva – kajti on je moj starejši brat – in za njega in za Abiatarja duhovnika in za Joaba, sina Zervije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Tedaj je Krajl Salomo odgovuril, inu je djal k'ſvoji Materi: Sakaj ti proſsiſh sa Abiſago od Sunema Adoniu? Proſsi mu tudi sa Krajleſtvu, Sakaj on je moj vekſhi Brat, inu ima Farja AbIatarja, inu Ioaba ZeruIiniga Synu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 2:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dal sem ti hišo tvojega gospoda in v tvoje naročje žene tvojega gospoda. Dal sem ti Izraelovo in Judovo hišo. Če bi bilo to premalo, bi ti dodal še to ali ono.


Ahitófel je rekel Absalomu: »Pojdi k stranskim ženam svojega očeta, ki jih je pustil, da bi varovale hišo. Ko bo ves Izrael slišal, da si se pristudil svojemu očetu, se bodo okrepile roke vsem, ki so s teboj.«


Tedaj je Natán rekel Salomonovi materi Batšébi: »Kaj nisi slišala, da je Hagítin sin Adoníja postal kralj, ne da bi naš gospod David vedel za to?


On pa je rekel: »Ti veš, da je kraljevanje pripadalo meni in je ves Izrael pričakoval, da bom jaz kralj. Vendar se je kraljevska oblast zaobrnila in pripadla mojemu bratu, ker mu je pripadla od Gospoda.


tretji Absalom, sin Maáhe, hčere gešúrskega kralja Talmája; četrti Adoníja, sin Hagíte;


V Jeruzalemu pa so se mu rodili tile: Šimá, Šobáb, Natán in Salomon, štirje od Amiélove hčere Batšébe,


Jezus je odgovoril in rekel: »Ne vesta, kaj prosita. Ali moreta piti kelih, ki ga moram jaz piti?« Dejala sta mu: »Moreva.«


Jezus jima je dejal: »Ne vesta, kaj prosita. Ali moreta piti kelih, ki ga jaz pijem, ali biti krščena s krstom, s katerim sem jaz krščen?«


Prósite, pa ne prejemate, ker slabo prósite – namreč zato, da bi to porabili za svoje naslade.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ