1 Kralji 18:12 - Slovenski standardni prevod12 Kakor hitro bom odšel od tebe, te bo Gospodov duh odnesel ne vem kam. In če te grem Ahábu naznanit, pa te ne najde, me bo ubil. In vendar tvoj služabnik časti Gospoda od mladih nog. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Ako od tebe odidem, te bo duh Gospodov ne vem kam odnesel. In če te pojdem Ahabu naznanit, pa te ne najde, me bo umoril. Tvoj služabnik je vendar častil Gospoda od mladih nog. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod12 Lahko se zgodi, ko odidem od tebe, da te duh Gospodov odnese ne vem kam; in ko pridem in povem Ahabu zate, on pa te ne najde, tedaj me umori. In hlapec tvoj se boji Gospoda od mladosti svoje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 Kadar bi jeſt vshe od tebe ſhàl, taku bi tebe GOSPODNI Duh prozh vsel, nevém kam ſi, inu jeſt bi priſhàl, inu tu Ahabu povédal, inu bi te nenaſhil, taku bi on mene vmuril. Ali tvoj Hlapez ſe je GOSPVDA bal, od ſvoje mladuſti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |