Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 15:4 - Slovenski standardni prevod

4 A zavoljo Davida mu je Gospod, njegov Bog, dal svetilko v Jeruzalemu: povzdignil je njegovega sina za njim in dal, da je Jeruzalem obstal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Ali zaradi Davida mu je Gospod, njegov Bog, naklonil lučko v Jeruzalemu ter povzdignil njegovega sina za njim in pustil, da je Jeruzalem obstal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Ali zavoljo Davida mu je dal Gospod, Bog njegov, svetilo v Jeruzalemu, da je obudil njegovega sina za njim in ohranil obstanek Jeruzalemu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Sakaj sa Davidovo volo, je GOSPVD njegou Bug njemu dal eno Luzh v'Ierusalemu, de je njegoviga Synu sa nym obudil inu obdèrshal v'Ierusalemi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 15:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iz tebe bom naredil velik narod, blagoslovil te bom in naredil tvoje ime veliko, da bo v blagoslov.


Ko je Bog uničil mesta pokrajine, se je spomnil Abrahama in poslal Lota proč od razdejanja, ko je razdejal mesta, kjer je prebival Lot.


Zato, ker je Abraham poslušal moj glas in izpolnjeval, kar sem mu ukazal, moje zapovedi, zakone in postave.«


Toda Cerújin sin Abišáj je Davidu pomagal, zadel Filistejca in ga usmrtil. Tedaj so ga Davidovi možje rotili: »Ne hôdi več z nami v boj, da ne ugasiš Izraelove svetilke.«


A zaradi tvojega očeta Davida tega ne bom storil že v tvojih dneh; iz rok tvojega sina ga bom iztrgal.


En sam rod naj mu ostane zaradi mojega služabnika Davida in zaradi Jeruzalema, mesta, ki sem ga izvolil izmed vseh Izraelovih rodov.


Njegovemu sinu pa bom dal en rod, da bo moj služabnik David ves čas imel svetilko pred menoj v Jeruzalemu, v mestu, ki sem si ga izvolil, da v njem postavim svoje ime.


Vendar Gospod ni hotel uničiti Davidove hiše zaradi zaveze, ki jo je bil sklenil z Davidom, in ker je obljubil, da bo njemu in njegovim sinovom dal svetilko za vse dni.


Tam bom dal pognati rog Davidu, pripravil bom svetilko svojemu maziljencu.


Zares, ti rešuješ nesrečno ljudstvo, prevzetne oči pa ponižuješ.


Toda o Sionu se bo reklo: »Mož za možem je v njem rojen, on sam ga utrjuje, Najvišji.«


Kakšen naj bo odgovor poslancem poganov? »Gospod je utemeljil Sion, k njemu se zatekajo ubožci njegovega ljudstva.«


Branil bom to mesto, da ga rešim, zaradi sebe in zaradi Davida, svojega služabnika.«


Ne dajte mu miru, dokler je ne vzpostavi, dokler hčere jeruzalemske ne napravi za hvalo na zemlji.


Gospod je poslal besedo zoper Jakoba, padla je v Izrael.


Tako govori Gospod, ki je naredil zemljo, Gospod, ki jo je oblikoval in ji dal trdnost – Gospod je njegovo ime:


Jaz pa ti povem: ›Ti si Peter in na tej skali bom sezidal svojo Cerkev in vrata podzemlja je ne bodo premagala.


luč v razodetje poganom in slavo Izraela, tvojega ljudstva.«


Spet jim je Jezus spregovoril: »Jaz sem luč sveta. Kdor hodi za menoj, ne bo hodil v temi, temveč bo imel luč življenja.«


Glede na evangelij so sovražniki, in sicer v vaš prid, glede na izvolitev pa so ljubljeni, zaradi očetov;


Zato ker je ljubil tvoje očete, si je za njimi izbral njihov zarod in te je s svojo veliko močjo izpeljal pred seboj iz Egipta,


Jaz, Jezus, sem poslal svojega angela, da bi vam pričeval o tem glede Cerkvá. Jaz sem Davidova korenina in rod, bleščeča jutranja zvezda.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ