Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 13:17 - Slovenski standardni prevod

17 kajti rečeno mi je bilo po Gospodovi besedi: ›Tam ne jej kruha in ne pij vode; tudi se ne vračaj po poti, po kateri si prišel!‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Kajti rečeno mi je bilo po Gospodovi besedi: ‚Ne jej ondi kruha in ne pij vode, tudi se ne vračaj po potu, po katerem si prišel!‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 zakaj bilo mi je rečeno po besedi Gospodovi: Ne jej ondi kruha in ne pij vode! po poti, po kateri si prišel, se zopet ne vračaj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Sakaj s'mano je govorjenu, ſkusi beſsédo tiga GOSPVDA. Ti némaſh ondi ni kruha jeſti, ni vode pyti, Ti nemaſh po tem potu nasaj pojti, po katerim ſi ſhal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 13:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In glej, po Gospodovem naročilu je prišel v Betel Božji mož z Judovega. Ko je Jerobeám stal pri oltarju, da bi opravil kadilne daritve,


Božji mož pa je rekel kralju: »Če bi mi dal polovico svoje hiše, ne pojdem s teboj in ne bom jedel kruha ne pil vode na tem kraju.


Takrat je nekdo izmed preroških sinov na Gospodov ukaz rekel svojemu tovarišu: »Udari me, prosim!« A mož ga ni hotel udariti.


Oprti na Gospodovo besedo vam rečemo tole: mi, ki še živimo in bomo ostali do Gospodovega prihoda, nikakor ne bomo prehiteli zaspalih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ