Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 12:29 - Slovenski standardni prevod

29 In postavil je eno v Betelu, drugo pa je dal v Dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 In postavil je eno v Betelu, drugo pa je dal v Dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 In postavi eno v Betel, eno pa v Dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu je enu poſtavil v'Beteli, inu tu drugu v'Dani:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 12:29
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od tam je šel naprej na vzhodno gorovje do Betela in se ušotoril tako, da je imel Betel na zahodni, Aj pa na vzhodni strani. Tam je postavil Gospodu oltar in klical Gospodovo ime.


Ko je torej Abram slišal, da je njegov brat ujet, je sklical svoje izurjene može, rojene v njegovi hiši, tristo osemnajst ljudi, in jih zasledoval do Dana.


Ta kraj je imenoval Betel, prej pa se je mesto imenovalo Luz.


Bog je rekel Jakobu: »Vstani, pojdi v Betel in ostani tam! Tam postavi oltar Bogu, ki se ti je prikazal, ko si bežal pred bratom Ezavom!«


Ko je kralj Jerobeám zaslišal besedo Božjega moža, ki jo je zaklical proti oltarju v Betelu, je iztegnil roko od oltarja in rekel: »Primite ga!« Roka pa, ki jo je iztegnil zoper njega, se mu je posušila in je ni mogel pomakniti k sebi.


Ben Hadád je prisluhnil kralju Asáju in poslal poveljnike svoje vojske nad Izraelova mesta. Osvojil je Ijón, Dan, Abél Bet Maáho, ves Kinéret in vso Neftálijevo pokrajino.


Ni pa se odvrnil od grehov Nebátovega sina Jerobeáma, v katere je bil ta zapeljal Izraela: od zlatih telet v Betelu in Danu.


Elija je rekel Elizeju: »Ostani tu, prosim, Gospod me namreč pošilja v Betel.« Elizej pa je rekel: »Kakor živi Gospod in kakor živiš ti, ne zapustim te!« Šla sta torej v Betel.


In zdaj mislite, da se boste kosali z Gospodovim kraljestvom, ki ga imajo v rokah Davidovi potomci, ker vas je pač zelo veliko in imate pri sebi zlati teleti, ki vam ju je Jerobeám naredil za bogova.


Tedaj bo Moáb osramočen s Kemošem, kakor je bila osramočena Izraelova hiša z Betelom, ki so zaupali vanj.


Od Dana se sliši prhanje njegovih konj, od rezgetanja njegovih žrebcev se trese vsa dežela. Prihajajo žret deželo in kar jo napolnjuje, mesta z njihovimi prebivalci.


Za teleta v Bet Avenu se bojijo prebivalci Samarije, njegovo ljudstvo je v strahu zanj, njegovi svečeniki trepetajo zanj, za njegovo slavo, ker bo odšla od njih.


Če se že ti, Izrael, vlačugaš, naj vsaj Juda ne greši! Nikar ne hodite v Gilgál, ne lazite v Bet Aven in ne prisegajte: »Kakor živi Gospod!«


ne iščite Betela, ne hodite v Gilgál in ne zahajajte v Beeršébo, kajti Gilgál bo gotovo šel v izgnanstvo in Betel bo prišel na nič.


V Betelu pa odslej ne smeš več prerokovati, kajti to je svetišče kralja in hiša kraljestva!«


tisti, ki prisegajo pri samarijskem maliku in pravijo: »Kakor živi tvoj bog v Danu!« in: »Kakor živi pot v Beeršébo!« Padli bodo in ne bodo več vstali.


Mojzes je šel z Moábskih planjav na goro Nebo, na vrh Pisge, ki je nasproti Jerihi. In Gospod mu je pokazal vso deželo: Gileád do Dana,


Józue je odposlal može iz Jerihe v Aj, ki je pri Bet Avenu, vzhodno od Betela. Rekel jim je: »Pojdite in oglejte si deželo!« Možje so odšli in si ogledali Aj.


Nato so Danovi sinovi šli svojo pot in Miha je videl, da so močnejši od njega, zato se je vrnil in odšel v svojo hišo.


Tedaj so se odpravili vsi Izraelovi sinovi, in kakor en sam mož se je zbrala občina od Dana do Beeršébe in gileádska dežela pred Gospodom v Micpi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ