Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 12:10 - Slovenski standardni prevod

10 Mladi, ki so zrasli z njim, so spregovorili in mu rekli: »Takole reci temu ljudstvu, ki ti je govorilo in reklo: ›Tvoj oče nam je jarem otežil, ti pa nam ga olajšaj!‹; takole jim govori: ›Moj mezinec je debelejši kakor ledja mojega očeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Mladi, ki so z njim zrasli, so mu odgovorili: »Tako odgovori temu ljudstvu, ki ti je reklo: ‚Tvoj oče nam je jarem obtežil, ti naš jarem olajšaj,‘ – tako jim odgovori: ‚Moj mezinec je debelejši kakor ledja mojega očeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Tedaj mu reko mladiči, ki so z njim vzrasli: Ljudstvu, ki ti je dejalo: Oče tvoj nam je preobtežal jarem, ti pa nam ga polajšaj! takole odgovôri: Moj mali prst je večji nego mojega očeta ledje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu ty mladi, kateri ſo bily shnym gori sraſli, ſo djali k'njemu: Ti imaſh timu folku, kateri h'tebi pravi, tvoj Ozha je naſh Iarem preteshak ſturil, ſturi ga ti nam lashéſhi, letaku rezhi: Moj ner manſhi Pèrſt ima debeliſhi biti, kakòr mojga Ozheta Ledovje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 12:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No, moj oče vam je naložil težek jarem, jaz pa bom vaš jarem še obtežil. Moj oče vas je opominjal z biči, jaz pa vas bom ustrahoval s škorpijoni.‹«


Rekel jim je: »Kaj svetujete, da odgovorim temu ljudstvu, ki mi je govorilo in reklo: ›Olajšaj jarem, ki nam ga je naložil tvoj oče‹?«


Modri hranijo spoznanje, usta bedaka pa bližnjo pogubo.


Lakomnik izziva prepir, kdor pa zaupa v Gospoda, ima vsega v obilju.


Ošabnost človeka ponižuje, ponižnega duha pa spremlja čast.


Razsrdil sem se na svoje ljudstvo, oskrunil sem svojo dediščino, dal sem jih tebi v roke: nisi jim izkazovala usmiljenja, starcu si nalagala svoj silno težki jarem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ