Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 11:5 - Slovenski standardni prevod

5 Salomon je šel za Astarto, boginjo Sidóncev, in za Milkómom, gnusobo Amóncev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Tako je Salomon častil Astarto, boginjo Sidoncev, in Moloha, gnusobo Amoncev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In Salomon je hodil za Astoreto, boginjo Sidoncev, in za Milkomom, gnusobo Amoncev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu Salomo je hodil sa Aſtarotom, Zidonierſkim Bogum, inu sa Milkom, téh Ammoniterjeu gnuſnobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 11:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti zapustil me je in molil Astarto, boginjo Sidóncev, Kemoša, boga Moábcev, in Milkóma, boga Amóncev. Ni hodil po mojih potih, da bi delal kakor njegov oče David, kar je prav v mojih očeh in po mojih zakonih in odlokih.


Tako je Salomon delal, kar je hudo v Gospodovih očeh, in ni hodil popolnoma za Gospodom kakor njegov oče David.


Tedaj je na hribu vzhodno od Jeruzalema sezidal višino za Kemoša, gnusobo Moábcev, in za Milkóma, gnusobo Amóncev.


Tudi višine, ki so vzhodno od Jeruzalema, južno od Gore razdejanja, ki jih je izraelski kralj Salomon sezidal Astarti, gnusobi Sidóncev, Kemošu, gnusobi Moábcev, in Milkómu, gnusobi Amóncev, je kralj oskrunil.


Nihče si ne vzame k srcu, nima spoznanja ne razumnosti, da bi dejal: Polovico sem pokuril v ognju, na žerjavici sem spekel kruh, spekel sem meso in ga pojedel, iz ostanka pa naj naredim gnusobo, naj se priklanjam pred lesenim štorom?


Ne dajaj nobenega od svojih potomcev v daritev Molohu in ne skruni imena svojega Boga; jaz sem Gospod.


tiste, ki po strehah častijo nebesno vojsko, in častilce, ki prisegajo pri Gospodu in ki prisegajo pri Milkómu,


Izraelovi sinovi so spet delali, kar je hudo v Gospodovih očeh. Služili so Báalom in Astartam, bogovom Aráma, bogovom Sidóna, bogovom Moába, bogovom Amónovih sinov in bogovom Filistejcev. Gospoda pa so zapustili in mu niso služili.


Izraelovi sinovi so delali, kar je hudo v Gospodovih očeh, in služili Báalom.


Zapustili so Gospoda in služili Báalu in Astartam.


In vpili so h Gospodu ter govorili: ›Grešili smo, kajti zapustili smo Gospoda ter služili Báalom in Astartam. A zdaj nas reši iz roke naših sovražnikov in služili ti bomo!‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ