Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 11:20 - Slovenski standardni prevod

20 Tahpenésina sestra mu je rodila sina Genubáta. Tahpenésa je sina vzgajala na faraonovem dvoru. Tako je Genubát živel v faraonovi hiši med faraonovimi sinovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Tafnesina sestra mu je rodila sina Genubata. Tafnes ga je vzgajala v faraonovi hiši. Tako je ostal Genubat v faraonovi hiši med faraonovimi sinovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In sestra Tahpenesina mu je rodila sina Genubata, in Tahpenes ga je vzgajala v hiši Faraonovi; Genubat je torej bil v Faraonovi hiši med sinovi Faraonovimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Inu te Tahpeneſe Seſtra je njemu rodyla Genubata, njegoviga Synu. Inu Tahpenes ga je gori redila v'Pharaonovi hiſhi, de je Genubat bil v'Pharaonovi Hiſhi, mej Pharaonovimi otruki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 11:20
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In rekla je: »Kdo bi dejal Abrahamu, da bo Sara dojila otroke? In vendar sem mu rodila sina v njegovi starosti.«


Hadádu je bil faraon tako naklonjen, da mu je dal za ženo svojo svakinjo, sestro vladarice Tahpenése.


Ko pa je Hadád v Egiptu slišal, da je David legel k svojim očetom in da je vojskovodja Joáb mrtev, je rekel faraonu: »Dovoli mi, da odidem v svojo deželo!«


Ko ga je odstavila, ga je peljala s seboj s triletnim juncem vred, s škafom moke in mehom vina; pripeljala ga je v Gospodovo hišo v Šilu, čeprav je bil deček še mlad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ