Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 1:17 - Slovenski standardni prevod

17 Rekla mu je: »Moj gospod, sam si prisegel svoji služabnici pri Gospodu, svojem Bogu: ›Zares, tvoj sin Salomon bo kraljeval za menoj, on bo sedèl na mojem prestolu!‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Odgovorila mu je: »Moj gospod, prisegel si svoji služabnici pri Gospodu, svojem Bogu: ‚Tvoj sin Salomon bo kraljeval za menoj in sedel na mojem prestolu.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Ona mu pa reče: Gospod moj, ti si prisegel pri Gospodu, Bogu svojem, dekli svoji: Salomon, sin tvoj, bo kraljeval za menoj in on bo sedel na prestolu mojem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Ona je djala k'njemu: Moj Goſpud, ti ſi tvoji Dékli pèrſegèl pèr GOSPVDV tvojmu Bogu: Tvoj Syn Salomo ima po meni Krajl biti, inu na moim Stollu ſedéti:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 1:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pa se je sama pri sebi zasmejala in rekla: »Mar naj zdaj, ko sem uvela, še občutim slast? Tudi moj gospod je star.«


Pojdi takoj h kralju Davidu in mu reci: ›Mar nisi sam, moj gospod kralj, prisegel svoji služabnici: Zares, tvoj sin Salomon bo kraljeval za menoj, on bo sedèl na mojem prestolu! Kako da je zdaj postal kralj Adoníja?‹


Glej, ko boš tam še govorila s kraljem, bom prišel za teboj in potrdil tvoje besede.«


Batšéba se je priklonila in padla na kolena pred kraljem. Kralj je rekel: »Kaj bi rada?«


Zdaj pa, glej, je postal kralj Adoníja, ne da bi ti, moj gospod kralj, vedel za to.


kakor sem ti prisegel pri Gospodu, Izraelovem Bogu, da bo tvoj sin Salomon kraljeval za menoj in sedèl na mojem prestolu namesto mene, tako bom ta dan tudi storil!«


Tako je bila Sara poslušna Abrahamu in ga je imela za gospodarja. Postale ste njeni otroci, če delate dobro in se ne pustite prestrašiti nobeni grožnji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ