Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 9:5 - Slovenski standardni prevod

5 Ali nimamo pravice s seboj vzeti verujočo ženo kakor drugi apostoli in Gospodovi bratje in Kefa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Ali mi ne smemo vzeti s seboj na pot svojih žena, kot to delajo apostoli, Gospodovi bratje, pa tudi Peter?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Jeli nemamo oblásti sestro ženo z sebom voditi; liki i ti drügi Apoštolje i bratje Gospodnovi i Kefáš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Ali nimamo pravice, sestre kot žene s seboj jemati, kakor drugi apostoli in bratje Gospodovi in Kefa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Nimamo li pravice, da vodimo sestro kot ženo s seboj, kakor tudi drugi apostoli in bratje Gospodovi in Kefa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Némamo li oblaſti eno Seſtro k'Sheni snami okuli voditi? kakòr ty drugi Apoſtoli, inu Bratje tiga GOSPVDA, inu Cephas?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 9:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zaklenjen vrt je moja sestra, nevesta, zaklenjen izvir, zapečaten vrelec.


Ali ni to tesarjev sin? Ali ni njegovi materi ime Marija, njegovim bratom pa Jakob, Jožef, Simon in Juda?


Ko je Jezus prišel v Petrovo hišo, je videl, da njegova tašča leži in ima vročico.


Simonova tašča je ležala, ker je bila vročična, in brž so mu povedali o njej.


Ali ni to tisti tesar, sin Marije in brat Jakoba, Jozéja, Juda in Simona? Mar njegove sestre niso tu, pri nas?« In spotikali so se nad njim.


Mateja, Tomaža, Jakoba, Alfejevega sina, Simona s priimkom Gorečnik,


Sporočili so mu: »Tvoja mati in tvoji bratje stojijo zunaj in te želijo videti.«


Privedel ga je k Jezusu. Jezus je uprl pogled vanj in rekel: »Ti si Simon, Janezov sin. Imenoval se boš Kefa« (kar se prevaja Peter).


Potem je šel dol v Kafarnáum in z njim njegova mati, njegovi bratje in njegovi učenci; in tam so ostali nekaj dni.


Vsi ti so enodušno vztrajali v molitvi z ženami in z Jezusovo materjo Marijo in z njegovimi brati.


Priporočam vam našo sestro Fojbo, ki je diakonísa v Cerkvi v Kenhrejah:


V mislih imam to, da ta ali oni izmed vas pravi: »Jaz sem Pavlov, jaz Apolov, jaz Kefov, jaz pa Kristusov.«


Če pa se neverni hoče ločiti, naj se loči. Brat ali sestra v takih primerih nista suženjsko vezana. Bog vas je namreč poklical k miru.


Žena je vezana, dokler njen mož živi. Če pa mož zaspi, je prosta. Naj se omoži, s komer hoče, da se le v Gospodu.


Želel bi, da bi bili vsi ljudje kakor jaz. Toda vsak ima svoj milostni dar od Boga, eden tako, drugi tako.


Povem pa samskim in vdovam, da je zanje dobro, če ostanejo kakor jaz.


Nobenega drugega apostola nisem videl, samo Jakoba, Gospodovega brata.


Zato mora biti škof brez graje, mož ene žene, trezen, razumen, urejen, gostoljuben, zmožen za poučevanje;


Ti bodo branili ženitev in uživanje nekaterih jedi, ki jih je ustvaril Bog, da bi jih z zahvaljevanjem uživali tisti, ki verujejo in so spoznali resnico.


starejše ženske kakor matere, mlajše kakor sestre, in sicer z vso čistostjo.


Starešina mora biti neoporečen, mož ene žene, naj ima verne otroke, take, ki jim ni mogoče očitati razuzdanosti ali nepokorščine.


Zakon naj spoštujejo vsi in postelja naj bo neomadeževana, kajti nečistnikom in prešuštnikom bo sodil Bog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ