Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 8:8 - Slovenski standardni prevod

8 Toda Bogu nas ne bo približala jed. Če namreč ne jemo, nismo nič slabši, in če jemo, nismo nič boljši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Vi pa v nasprotju s tem trdite takole: “Pred Bogom nismo niti boljši niti slabši, če meso jemo ali ne.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Jelo pa nás priétne Bôgi ne včini. Ár, či bomo jeli, ne bomo obilnêši: niti, či ne bomo jeli, se nám zmenká.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Jed nas ne bo priporočila Bogu; če ne jemo, nismo slabši, in če jemo, nismo boljši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Jed pa nas ne dela prijetnih Bogu; kajti če ne jemo, nismo nič manjši, niti odličnejši, če jemo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Shpisha pak nas nedela prietnih pred Bugom. Aku jémo, taku nebomo niſhtèr bulſhi: Aku nejémo, taku nebomo satu niſhtèr tém majne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 8:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti Božje kraljestvo ni jed in pijača, marveč pravičnost, mir in veselje v Svetem Duhu.


Ne pustite, da bi vas zapeljevali različni tuji nauki. Zato je dobro okrepčati srce z milostjo, ne pa z jedmi. Te niso nič koristile tistim, ki so se glede njih držali predpisov.


Jedi so za trebuh in trebuh je za jedi. Bog pa bo oboje odpravil. Telo ni za nečistovanje, ampak za Gospoda, in Gospod je za telo.


Enemu je dal pet talentov, drugemu dva in tretjemu enega, vsakemu po njegovi zmožnosti, in odpotoval.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ