1 Korinčanom 7:11 - Slovenski standardni prevod11 Če se že loči, naj ostane neomožena ali naj se z možem spravi. Tudi mož naj žene ne odpušča. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza11 Če pa se je kljub temu ločila, naj ostane sama, ali pa naj se pomiri s svojim možem. Prav to velja tudi za moža. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Či se pa i lôči; naj ostáne brezi možá; ali se pa naj z možom zmirí: i môž naj ne odpüsti ženo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 če se pa že loči, naj ostane neomožena, ali pa naj se z možem spravi; tudi mož naj žene ne odpušča. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod11 (če pa se vendar loči, naj ostane brez moža ali pa naj se spravi z možem), in mož naj ne odpušča žene. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 Aku ſe ona pak lozhi, de oſtane pres Moshá, ali de ſe s'Moshom smyry, inu de Mosh Shene od ſebe nepuſty. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |