1 Korinčanom 4:10 - Slovenski standardni prevod10 Mi zaradi Kristusa nori, vi pa v Kristusu razumni. Mi slabotni, vi močni. Vi slavni, mi zaničevani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 Zaradi Kristusa nas imajo za norce; vi pa ste častivredni kristjani. Mi smo pri koncu svojih moči; vi pa ste močni. Vas cenijo in spoštujejo; nam pa se posmehujejo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Mí blázni za Kristuša volo: ví pa čedni vu Kristuši. Mí nemočni: ví pa močni. Ví odíčeni; mí pa nepošteni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Mi nespametni zaradi Kristusa, vi pa razumni v Kristusu; mi slabotni, vi pa močni; vi slavni, mi pa zaničevani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 Mi smo neumni zavoljo Kristusa, a vi razumni v Kristusu, mi slabi, a vi močni, vi slavni, a mi brez časti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 My ſmo norci sa Criſtuſevo volo, vy pak ſte modri v'Criſtuſu: My ſmo ſlaby, vy pak ſte mozhny: Vy ſte zhaſtiti, my pak ſmo ferrahtani: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |