Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 3:4 - Slovenski standardni prevod

4 Mar ne ravnate zgolj po človeško, če kdo pravi: »Jaz sem Pavlov,« drugi pa: »Jaz sem Apolov«?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Prepirate se o tem, če sem večji jaz, ali pa Apolo in s tem povzročate razcepe v cerkvi. To pa samo kaže, kako malo ste zrasli v Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ár, gda níki právi: jas sem Pavlov; drügi pa, jas sem Apollošov; nej li ste telovni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Kadar namreč kdo pravi: »Jaz sem Pavlov,« a drug: »Jaz pa Apolov,« ali niste le preveč ljudje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Če namreč kdo pravi: ›Jaz sem Pavlov,‹ a drugi: ›Jaz sem Apolov,‹ niste li meseni ljudje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Sakaj kadar eden pravi: Ieſt ſim Paulou, ta drugi pak, Ieſt ſim Apollou, néſteli meſseni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 3:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V mislih imam to, da ta ali oni izmed vas pravi: »Jaz sem Pavlov, jaz Apolov, jaz Kefov, jaz pa Kristusov.«


Še ste namreč meseni. Mar niste še vedno meseni in zgolj ljudje, dokler sta med vami nevoščljivost in prepir?


Bratje, to pa sem obrnil nase in na Apola, in sicer zaradi vas, da bi se na naju učili, kaj pomeni: »Ne prek tega, kar je pisano!«, da se nihče med vami ne bi napihoval v prid enega proti drugemu.


Izjavljam vam torej, bratje: evangelij, ki sem ga oznanil, ni po človeku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ