Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 3:17 - Slovenski standardni prevod

17 Če pa kdo Božji tempelj uničuje, bo Bog uničil njega. Božji tempelj je namreč svet, in to ste vi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Kdor poruši ta tempelj, mu bo Bog sodil. Božji tempelj je svet in ta tempelj ste vi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Či što Cérkev Božo skvarí; skvarí toga Bôg. Ár je cérkev Boža svéta; štera ste ví.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Če kdo božji tempelj pokončava, njega bo Bog uničil. Zakaj božji tempelj je svet, in taki ste vi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Če kdo pokvari tempelj Božji, tega pogubi Bog; zakaj tempelj Božji je svet, kateri ste vi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Aku gdu Boshji Tempel ſkasy, tiga bo Bug konzhal. Sakaj Boshji Tempel je ſvet, taiſti ſte vy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 3:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prevzel ga je strah in je rekel: »Kako strah vzbujajoč je ta kraj! To ni nič drugega kakor hiša Božja in vrata nebeška!«


Iz ljubezni do hiše svojega Boga dam še, kar imam v svoji posesti zlata in srebra, za hišo svojega Boga povrh vsega tega, kar sem pripravil za sveto hišo:


Vzdigni svoje korake k večnim razvalinam: v svetišču je sovražnik vse opustošil.


Asáfov psalm. O Bog, narodi so prišli v tvojo dediščino, oskrunili so tvoj sveti tempelj, Jeruzalem so spremenili v kup razvalin.


Tvoja pričevanja so zelo zanesljiva; svetost pristaja tvoji hiši, Gospod, za dolgost dni.


Povzdigujte Gospoda, našega Boga, padite na kolena k njegovi sveti gori. Zakaj svet je Gospod, naš Bog.


Bog je rekel: »Ne hôdi sem! Sezuj si sandale z nog, kajti kraj, kjer stojiš, je sveta zemlja!«


Se boš, Gospod, pri tem še obotavljal, boš molčal in nas poniževal čez mero?


To je tempeljska postava: Vse njegovo ozemlje na vrhu gore naj bo krog in krog presveto. Glej, to je tempeljska postava.«


Zato, kakor jaz živim – govori Gospod Bog – zares, ker si moje svetišče oskrunil z vsemi svojimi ostudnostmi in z vsemi gnusobami, bom tudi jaz rezal; moje oko bo neusmiljeno, tudi jaz ne bom prizanesel.


Odvrnil bom svoje obličje od njih in oskrunili bodo moj zaklad. Razbojniki bodo vdrli vanj in ga oskrunili.


Tako storita, da se bodo Izraelovi sinovi varovali nečistosti, da ne bodo umrli v svoji nečistosti, ko bi onečistili moje prebivališče, ki je sredi njih.


Jaz pa bom obrnil svoje obličje zoper tega človeka in ga iztrebil iz njegovega ljudstva, kajti Molohu je dal svojega potomca in tako onečistil moje svetišče in oskrunil moje sveto ime.


Njeni preroki so domišljavci, možje prevar, njeni duhovniki skrunijo sveto, kršijo postavo.


Kdor pa postane nečist in se ne očisti, tak naj bo iztrebljen iz občestva. Kajti onečistil je Gospodovo svetišče; ni bil poškropljen z očiščevalno vodo; nečist je.


Mar ne veste, da ste Božji tempelj in da Božji Duh prebiva v vas?


Nihče naj se ne vara! Če kdo izmed vas misli, da je moder v tem svetu, naj postane nor, da postane moder,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ