1 Korinčanom 2:8 - Slovenski standardni prevod8 Te ni spoznal noben mogočnik tega sveta. Kajti ko bi jo spoznali, Gospoda veličastva pač ne bi križali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 Nihče izmed vladarjev na tem svetu ni tega spoznal. Sicer ne bi razpeli na križ Kristusa, Gospoda slave. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Štero je nišče poglavníkov etoga svêta nej poznao. Ár, da bi jo poznali, Gospôda te díke ne bi ráspili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 ki je ni spoznal nobeden izmed prvakov tega sveta; ko bi jo bili namreč spoznali, bi Gospoda veličastva ne bili križali, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 ki je ni nihče izmed poglavarjev tega sveta spoznal; ker ko bi jo bili spoznali, ne bi bili Gospoda slave razpeli na križ; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 katero nej obeden téh oblaſtnikou tiga Svitá ſposnal. Sakaj kadar bi ony toiſto bily ſposnali, taku bi ony GOSPVDA te zhaſty nebili krishali: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |