Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 2:5 - Slovenski standardni prevod

5 zato da vaša vera ne bi temeljila na človeški modrosti, ampak na Božji moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Vaša vera naj ne bi bila zgrajena na temelju človeške modrosti, ampak na Božji moči, ki more rešiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Naj vera vaša ne bode vu modrôsti človečoj: nego vu zmožnosti Božoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 da bi vaša vera ne slonela na človeški modrosti, ampak na božji moči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 da bi vera vaša ne slonela na modrosti človeški, ampak na moči Božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 de vaſha Vera obſtoji, nikar na Zhlovezhki modruſti, temuzh na Boshji mozhy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 2:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poslušala nas je tudi ženska, Lidija po imenu, trgovka s škrlatnimi oblačili v mestu Tiatiri. Bila je bogaboječa in Gospod je odprl njeno srce, da je prisluhnila Pavlovim besedam.


Kristus me namreč ni poslal krščevat, ampak oznanjat evangelij, in sicer ne z modrostjo besede, da se Kristusov križ ne izvotli.


Jaz sem zasadil, Apolo je zalil, Bog pa je dal rast,


a mi je rekel: »Dovolj ti je moja milost. Moč se dopolnjuje v slabotnosti.« Zato se bom zelo rad ponašal s svojimi slabotnostmi, da bi se v meni utaborila Kristusova moč.


Ta zaklad pa imamo v lončenih posodah, da bi bila ta presežnost moči Božja in ne iz nas.


z besedo resnice, z Božjo močjo, z orožjem pravičnosti v desnici in levici,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ