1 Korinčanom 2:13 - Slovenski standardni prevod13 To tudi govorimo, pa ne z besedami, kakršne uči človeška modrost, ampak kakršne uči Duh, tako da duhovne stvari presojamo z duhovnimi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza13 Kar vam oznanjujemo, ne izvira iz človeške modrosti ali iz človeškega znanja, to nam je posredoval Božji Duh. Božje skrivnosti lahko razume in razlaga samo tisti, ki dovoli Božjemu Duhu, da ga vodi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Štera i gučímo, nej vučeni z človeče modrôsti rêč: nego vučeni z Dühá svétoga k Dühovnim Dühovna priglihávajôšci. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 in to tudi oznanjamo, ne z besedami, kakor jih uči človekova modrost, marveč kakor jih uči Duh, tako da razlagamo duhovno, kar je duhovnega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod13 to tudi govorimo, ne v besedah, ki jih uči človeška modrost, temveč v teh, ki jih uči Duh, in duhovne stvari skladamo z duhovnimi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 kateru my tudi govorimo, nikar ſtakimi beſsedami, katere Zhlovezhka modruſt more vuzhiti, temuzh ſtakimi beſsedami, katere ſveti Duh vuzhy, inu duhounu ſodimo duhoune rizhy. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |