Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 14:11 - Slovenski standardni prevod

11 Če torej ne vem, kaj glas pomeni, bom za tistega, ki govori, tujec, in tisti, ki govori, bo zame tujec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Če pa ne znam jezika, v katerem mi nekdo govori, se s tem človekom ne morem sporazumeti, on je zame tujec, jaz pa sem tujec zanj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Či záto neznam môči glása: bodem tomi gučéčemi barbaruš, i te gučéči pred menom je barbaruš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Če torej ne vem pomena glasu, bom temu, ki govori, tujec, in ta, ki govori, bo zame tujec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Če torej ne vem pomena glasu, bodem tujec govorečemu in govoreči bode meni tujec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Kadar bi jeſt tedaj te ſhtime muzh nesaſtopil, taku bi jeſt nesaſtopèn bil timu, kir govory, inu ta kir govory, bi me meni nesaſtopèn bil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 14:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Domačini so nas sprejeli neverjetno ljubeznivo. Ker se je pripravljalo k dežju in je bilo mraz, so zakurili kres in nas vse zbrali ob njem.


Kjer je to, ni več ne Grka ne Juda, ne obrezanega ne neobrezanega, ne barbara ne Skita, ne sužnja ne svobodnega, ampak vse in v vseh je Kristus.


V postavi piše: Po ljudeh tujih jezikov in po ustnicah tujcev bom govoril temu ljudstvu, pa me tudi tako ne bodo poslušali, govori Gospod.


Dolžnik sem, tako Grkom kakor barbarom, tako modrim kakor neumnim,


Ko so domačini videli, kako mu žival visi z roke, so govorili med sabo: »Ta človek je gotovo morilec: rešil se je iz morja, zdaj pa mu Pravičnost ne pusti, da bi živel.«


Kdo ve, koliko vrst glasov je na svetu in nič ni brez glasu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ