Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Janez 2:19 - Slovenski standardni prevod

19 Odšli so od nas, a niso bili od nas. Ko bi namreč bili od nas, bi ostali z nami, a niso, da bi se razkrilo, da niso vsi od nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

19 Izšli so iz naših vrst, vendar nam niso nikoli zares pripadali. Če bi nam namreč pripadali, bi ostali z nami. Tako pa so odšli in postalo je jasno, da nihče od njih ne pripada nam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Oni prihajajo iz naših vrst, v resnici pa nikoli niso bili naši. Če bi bili v resnici kristjani, ne bi nikoli odšli od nas. Zdaj pa je vsem jasno, da nikoli niso resnično bili od nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Znás so zíšli: ali nej so bilí znás. Ár, da bi znás bili, ostanoli bi znami; ali naj se skážejo, kâ so nej vsi znás.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Izmed nas so izšli, toda niso bili od nas. Kajti ko bi bili od nas, bi bili ostali z nami; pa niso, da se na njih razodene, da niso vsi od nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Izmed nas so izšli, ali niso bili iz nas; kajti ko bi bili iz nas, bi bili ostali z nami: toda odšli so, da se pokažejo, da niso vsi iz nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Janez 2:19
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kako se pravični drži svoje poti in čistih rok povečuje svojo moč.


zakaj Gospod ljubi pravico in ne zapušča svojih zvestih; na veke bodo obvarovani, zarod krivičnih pa bo iztrebljen.


»Peklenska kuga ga je zadela, zdaj, ko je legel, ne bo več vstal.«


Vstali bodo namreč lažni kristusi in lažni preroki in bodo delali velika znamenja in čudeže, tako da bi zavedli celo izvoljene, če bo mogoče.


Vstali bodo namreč lažni kristusi in lažni preroki in bodo delali znamenja in čudeže, da bi zapeljali izvoljene, če bo to mogoče.


Na skali so tisti, ki z veseljem sprejmejo besedo, ko jo slišijo, vendar ti nimajo korenine: nekaj časa verujejo, v trenutku preizkušnje pa odpadejo.


Vsako mladiko na meni, ki ne rodi sadu, odstrani; in vsako, ki rodi sad, očiščuje, da rodi še več sadu.


Kdor pa bo pil od vode, ki mu jo bom jaz dal, ne bo nikoli žejen, ampak bo voda, katero mu bom dal, postala v njem izvir vode, ki teče v večno življenje.«


Slišali smo, da so vas nekateri izmed naših, čeprav jih za to nismo pooblastili, s svojimi besedami zbegali in zasejali nemir v vaše duše.


Tudi iz vaših vrst bodo vstali možje, ki bodo s svojimi krivimi nauki potegnili učence za sabo.


Vendar pa Božja beseda ni odpovedala. Saj niso Izraelci vsi, ki so se rodili iz Izraela.


Med vami pač morajo biti ločine, da se bodo med vami razkrili tisti, ki so preizkušeni.


Če v katerem svojih mest, ki ti jih da Gospod, tvoj Bog, da boš tam prebival, slišiš govoriti,


Zato vse prenašam zaradi izvoljenih, da bi tudi ti dosegli odrešitev, ki prihaja od Kristusa Jezusa, z večno slavo.


Toda trdni Božji temelj stoji in ima tale pečat: Gospod pozna svoje in: »Naj odstopi od krivice vsak, kdor kliče Gospodovo ime«.


Toda daleč ne bodo prišli, kajti vsem bo postala očitna njihova neumnost, kakor je postala očitna tudi neumnost onih dveh.


Mi pa nismo med tistimi, ki bi odstopali in se tako pogubili, temveč med tistimi, ki verujejo in tako rešijo dušo.


V svet je namreč odšlo veliko zapeljevalcev. Ti ne priznavajo, da je Jezus Kristus prišel v mesu. Tak je zapeljevalec in antikrist.


Juda, služabnik Jezusa Kristusa, Jakobov brat, ljubljenim v Bogu Očetu in ohranjenim za Jezusa Kristusa, poklicanim.


Prav ti so tisti, ki povzročajo razkole, duševni ljudje, ki nimajo Duha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ