Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Janez 2:14 - Slovenski standardni prevod

14 Vam, otroci, sem pisal, ker ste spoznali Očeta. Vam, očetje, sem pisal, ker ste spoznali tistega, ki je od začetka. Vam, mladi, sem pisal, ker ste močni in je Božja beseda v vas in ste premagali hudiča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

14 Da, otroci, pišem vam tole: spoznali ste svojega Očeta. Da, odrasli, pišem vam tole: osebno ste spoznali njega, ki je od vedno. Da, mladi, pišem vam tole: močni ste – Božje sporočilo je zaživelo v vas in porazili ste hudiča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Vam pišem, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka. Pišem vam, mladi, ker ste močni in Božja beseda živi v vas ter ste premagali hudobnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Písao sem vám očeve: kâ ste poznali onoga; ki je od začétka. Písao sem vám mladénci: kâ ste močni, i Boža rêč vu vami ostáne i obládali ste toga hüdoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Pisal sem vam, otroci, ker ste spoznali Očeta. Pisal sem vam, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka. Pisal sem vam, mladeniči, ker ste močni in je božja beseda v vas in ste premagali hudobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Pisal sem vam, otročiči, ker ste spoznali Očeta. Pisal sem vam, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka. Pisal sem vam, mladeniči, ker ste krepki, in beseda Božja ostaja v vas, in premagali ste Hudobnega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Janez 2:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tvoj izrek hranim v svojem srcu, da ne bi grešil zoper tebe.


Če ostanete v meni in moje besede ostanejo v vas, prosíte, kar koli hočete, in se vam bo zgodilo.


In tudi nimate njegove besede, ki bi ostajala v vas, ker ne verujete tistemu, ki ga je on poslal.


Tedaj je Jezus govoril Judom, ki so verovali vanj: »Če ostanete v moji besedi, ste resnično moji učenci.


Vem, da ste Abrahamovi potomci, in vendar me skušate umoriti, ker za mojo besedo v vas ni prostora.


Sicer pa zajemajte moč v Gospodu in sili njegove moči.


po moči njegovega veličastva okrepljeni z vso silo, za vso stanovitnost in potrpežljivost, in bi se z veseljem


Kristusova beseda naj bogato prebiva med vami. V vsej modrosti se med seboj poučujte in spodbujajte. S psalmi, hvalnicami in duhovnimi pesmimi v svojih srcih hvaležno prepevajte Bogu.


Zato pa, moj otrok, bodi močan v milosti, ki je v Kristusu Jezusu.


To je namreč zaveza, ki jo bom sklenil z Izraelovo hišo po tistih dneh, govori Gospod: Svoje postave bom dal v njihov razum, v njihova srca jih bom zapisal. Jaz bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo.


Kar je bilo od začetka, kar smo slišali, kar smo na svoje oči videli, kar smo opazovali in so otipale naše roke, to vam oznanjamo: Besedo življenja.


Če rečemo, da nismo grešili, ga delamo za lažnivca in njegove besede ni v nas.


Pišem vam, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka. Pišem vam, mladi, ker ste premagali hudiča.


zaradi resnice, ki ostaja v nas in bo z nami na veke.


Zelo sem se razveselil bratov, ki so prišli in pričevali za tvojo resnico, kako živiš v resnici.


Stanoviten si in si marsikaj prenesel zaradi mojega imena, pa se nisi utrudil.


Kdor ima uho, naj prisluhne, kaj govori Duh Cerkvam. Zmagovalcu bom dal jesti z drevesa življenja, ki je v Božjem raju.‹«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ