23 Rikomo irya abhantö bhayö, rekaroghoora, rekabhöörania igha, “Kasi ömöntö ono, tu umwebhorwa Daudi?”
Ho omokari Omokananaayo uwa iyö, akaasha ku-Yëësu akabherekera bhököngʼu igha, “Omonene, umwebhorwa Daudi, otanyabhera taata. Mohara uwaane aranyankibhwanga bhököngʼu na risambwa.”
Rikomo irya abhantö reno ryaarë mbere iya Yëësu, na reno ryaamurwanga nyuma, ghonswe igho ghakakonga bhököngʼu igha, “Ukumibhwi, uwe umwebhorwa Daudi! Waryobha akongʼoore ono ukuusha ko okohetera iriina irya Omonene Waryobha, Waryobha ono arëngë ighörö iyö, akumibhwi.”
Hano Yëësu yaamarrë okobharëngërya ëkërëngyö kiyö, abhantö abhaaru bhano bhaamwitegherranga, bhakaroghoora kya bhono yëëghyanga.
Hano yaarwanga hayö, abhahukuru abhabhërë bhakamurwa nyuma bharakonga igha, “Umwebhorwa Daudi, otatwabhera!”
Yëësu akaata risambwa ukurwa kö-möntö uyö. Rimuumu riyö rekasimya ukushumaasha. Abhantö bhano bhaarë hayö, bhakaroghoora bhököngʼu, kora bhakaghamba igha, “Engʼana kya eno tiyaakakörrwë Isiraëri hano hë.”
“Toghende momaahe ömöntö ono antëëbhëri amangʼana ghonswe igho ghano naakora. Hanga we Kiristo?”