Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




तीतुस 1:10 - सिरमौरी नौवाँ नियम

10 मोऐं ऐशै इथकारिए बौल़ै लो जिथुकै बौहितै यहूदी बिशवाशी औरौ बकवादी औरौ धौखा दैणौवाल़ै लोग साची शिक्षा का विरोध कौरदै। ऐजै लोग चांव कै सारै मसीही लोग यहूदियों कै नियमौ का पालन कौरौ, खास कौरेयौ खतने कै नियम का पालन कौरौ

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

10 किन्देंखे के बैजाऐ लोग निकारे, बकबादी, अरह् धोखा देणों वाल़े असो; खास करियों यहूदी लोग खतना वाल़े मुँझ शे हों।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




तीतुस 1:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ओए रै शास्त्रीयों औरौ फरीसी लोगौ तुऔं पांदी हाय, तुऐं विधवाओं कै घोरो कै लुटो औरौ धरमी बोणणौ कारिए बौड़ी बार तौड़ी प्रार्थना कौरदै रौंव: इथकारिए तुऔं कड़ी सौजा भैटदै।”


औरौ जोबै पतरस यरूशलेम शहर दा ओऊवा, तौ खतना कौरेयौंदे यहूदी बिशवाशी लोग तैसीआरी बैहस कौरदै लागै कै,


तोबै किछै य‌हूदी बिशवाशी यहूदिया प्रदेश शै अन्‍ताकिया शहर खै आए औरौ बिशवाशियौं खै शिखांदै लागै कै, “जै मूसा कै कानून कै हिसाब शै तोंवारा खतना ना हौं तौ तुऐं उध्दार ना पाए सौकौ।”


आमुए शौणै राए कै आमु मुंजीदै कुणिए तिथै जायौ तुऔं आपणै बातौ लैई डोराए दिए; औरौ तोंवारै मन बौदलै दिए पौरौ आमुए तिनुखै ऐशै कौरणौ कै आज्ञा ना दैय रैई थी।


हांव जाणुए, कै मैरै जाणौ कै बाद तोंवारै बीच मुंजी झूठै गुरु आन्दै औरौ बिशवाशियौं खै भोरमांदै। सै तिनु फाड़णौवाल़ै भेड़िए कै जैशणै हौंदै जू भेड़ो खै मारै दैंव।


ओए रै नासमझ, गलातिया शहर कै बिशवाशियौं, मोऐं तौ स्पष्ट रुप शै औरौ आछी तरह शै तुऔं सौमझाए राए थिए, कै यीशु मसीह तुऔं कारिए क्रूसो पांदी किथु मौरा, तौ तोबै तुऐं तैसी कैईंदै दूर कैशै हौटै गौवै? कोसीए तुऔं धौखा दैय दिया।


ऐबै आमु नानड़िया कै जैशणै नी हौणौ चैंई। ऐबै आमै तिनु किश्तीयों कै जैशणै ना आथी जिनु फालो औगौड़ियौ-पौछौड़ियौ ढकियावं औरौ हावा उंडै पुंडे घुमाव। इथका मतलब ऐजा औसौ कै आमु धोकैबाज लोगौ कै तिनु झूठी शिक्षाओं दै नी फोशणौ चैंई, जू साची जाणियौ।


गौलत शिक्षा दैणैवाल़ै इनु सौबी चीज़ौ कै कौरणी बन्द कौरे दी, औरौ सिरफ बेतुकी बातौ कै बारै मुंजी बातौ कौरी।


आमै जाणुए कै मूसा कै कानून धरमी लोगौ कारिए नी पौरौ तिनु कारिए औसौ जू पौरमेशवर कै कानून कै अणदैखा कौरौ औरौ ना आज्ञा का पालन कौरौ। औरौ सैजै औकै लोग बै जू पौरमेशवर कै आराधना ना कौरौ बल्कि लगातार पाप कौरौ। औरौ सैजै बै जू भोक्‍ती ना कौरौ औरौ पौरमेशवर का आदर ना कौरौ औरौ अपवित्र औरौ अशुध्द जीवन जियौं, औरौ माँ-बापू औरौ ओकी कै हथयारै,


पौरौ बुरै औरौ धोकैबाज लोग, जादा बुरै काम कौरदै। सै लोगौ कै धौखा दैलै औरौ आपी बै लोगौ शै धौखा खालै।


लोग सौचाई कै ना शुणदै पौरौ झूठी औरौ बोणी बौणाई कथा कहाणियो कै शुणल़ै।


ऐक अगुवे कै निर्दोष औरौ आपणी घोरवाल़ी कै प्रति वफादार हौणौ चैंई औरौ तैसकै नानड़िया शोरीर कै इछाओं पांदी चालणौ वाल़ै नी हौंव, औरौ माँ-बापू का आदर कौरणौवाल़ै हौंव।


जै कुणिए आपी खै भोक्‍त सौमझौ, पौरौ बुरी बातौ बौलणौ पांदी काबू ना राखौ तौ सै आपी खै धौखा दैंव औरौ तैसकै भोक्‍ती बैकार औसौ।


ओए रै नानड़िया, ऐजा आखरी सौमय औसौ जोबै मसीह औटेयौ पाछु आन्दा, औरौ जैशैखै तुऐं शौणै राए कै मसीह कै दुशमन आए गौवै, औरौ तैसकै हिसाब शै ऐबै बै बौहितै मसीह कै दुशमन ऊबै बिजै रौवै; इथलैई आमै जाणुए कै ऐजा आखरी सौमय औसौ।


जू कुणिए आदमी ऐजौ बौल़ौ, “हांव तैसीखै जाणै गौआ,” पौरौ तैसकी आज्ञाओं खै ना मानौ, सै झूठा औसौ; औरौ सै पौरमेशवर कै साची सौंदेश कै हिसाब शै ना जियौं।


ओए रै प्यारो, हरेक आदमी पांदी बिशवाश ना कौरौ जू पवित्र आत्मा कै दवारा बौलणौ का दावा कौरौ: यानी आत्माओं खै पौरखौ कै सै पौरमेशवर कै ढौबौशै औसौ कै ना आथी; जिथुकै बौहितै झूठै पौरमेशवर कै बातौ बौताणौवाल़ै इयौं दुनिया पांदी आए गौवै।


पौरौ मुखै तांवआरी ऐजी शिकायत औसौ, जिथुकै तू तिनु लोगौ का विरोध ना कौरे जू झूठी शिक्षा दैंव, जैशैखै पौरमेशवर कै बातौ बौताणौवाल़ै बिलामै पुराणै सौमय दै दैय राए थै। बिलामै राजा बालाक कै शिखोऊ कै इस्राएल देश कै लोगौ खै पाप कौरणौ कारिए उकसाणौ कारिए का कौरणौ चैंई। तैणै तिनु मूर्ति खै चौढ़ाएयौंदो भोजन खाणौ औरौ बुरै ढंग शै जीणु शिखोऊ।


पौरौ ऐक आछै बात औसौ जू तू कौरे। सैजी ऐजै औसौ कै तू नीकुलइयों कै दवारा शिखाए जाणौवाल़ै बुरै कामौ शै नफरत कौरे, ठीक तैशैखैई जैशै हांव नफरत कौरु।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ