Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियों 10:8 - सिरमौरी नौवाँ नियम

8 इयौं बातौ का मतलब ऐजा औसौ कै, “आपणै मुँह लैई मानै पा औरौ आपणै मन लैई अपनांव,” कै जू सौंदेश बौतांव कै आमु पौरमेशवर पांदी भोरोशा कौरणा चैंई, औरौ ऐजाई आमै प्रचार कौरु।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

8 परह् पबित्र-ग्रन्थों का बुलो? ऐजो के “बचन तेरे नंजींक असो, तेरी ज़ात्ती दा, अरह् तेरे मंन दा असो,” ऐ सेजा ही बिश्वाष का बचन असो, जू आँमें प्रचार करह्,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियों 10:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तैसकै सौबै पौरमेशवर कै बातौ बौताणौवाल़ै गवाही दैंव कै जू कुणिए यीशु पांदी बिशवाश कौरला, तैसी तैसकै नांव कै दवारा पापौ की माफी भैटदै।


तिनुऐ बौल़ौ, “प्रभु यीशु मसीह पांदी बिशवाश कौर, तोबै तू औरौ तैरा कुड़बा उध्दार पांदा।”


इथकारिए बिशवाश तोबै आंव जोबै कुणजाई सौंदेश शुणौए औरौ ऐजा सौंदेश मसीह कै बारै मुंजी वचन औसौ।


हांव तुऔं कैईंदा ऐक सवाल पूछणा चोऊं का तुऔं पवित्र आत्मा मूसा कै कानून का पालन कौरणौ लैई भैटौ, ना! बिल्कुल नी! तुऔं पवित्र आत्मा भैटा जिथुकै तुऐं तैसी सौंदेश पांदी बिशवाश कौरा जू तुऐं मसीह कै बारै मुंजी शुणा।


जू तुऔं भरपूरी शै आत्मा दान कौरौ औरौ तुऔं दै चौमत्कार कै काम कौरौ, का ऐजौ इयौं बौजैह शै औसौ कै तुऐं मूसा कै कानून का पालन कौरौ या ऐजौ इयौं बौजैह शै औसौ कै तुऐं मसीह का सुसमाचार शुणा?


ताकि सै कलीसिया कै पौरमेशवर कै वचन औरौ पाणी शै धौयौ शुध्द कौरेयौ पवित्र बाणै सौकौ।


जै तू बिशवाशियौं कै लगातार याद दियांदा रौए कै जू मोऐं इबी-इबी आदैश दैय राए, औरौ ताखै बिशवाश कै सौंदेश औरौ आछी शिक्षा कै दवारा मोजबूत कौरे राए, जिथका तोऐं पालन कौरे राए, तौ तू यीशु मसीह का ऐक आछा सेवक औसौ, तू बिशवाश कै सौंदेश औरौ आछी शिक्षा कै दवारा मोजबूत हौए रौआ।


तुऔं ऐकी दुजैआरी प्यार कौरणा चैंई जिथुकै तुऔं पौरमेशवर कै ढौबौशा ऐक नौवाँ जीवन भैटी रौआ। तुऔं खै ऐजा जीवन कोसी ऐशणी चीज़ौ लैई ना भैटी रैई, जू नाश हौए जांदी पौरौ किछै ऐशणी चीज़ौ लैई भैटी रौआ जू हमैशा रौंदी। मतलब, आमु ऐजा नौवाँ जीवन पौरमेशवर कै जियुंदी औरौ सौदा कै वचन शै भैटी रौआ।


पौरौ पौरमेशवर का वचन हमैशा बौणेयौंदा रौंदा।” ऐजा वचन सुसमाचार औसौ जू तुऔं मुंजी प्रचार कौरे राए थिया।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ