Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 10:47 - सिरमौरी नौवाँ नियम

47 जोबै तैणै लोगौ कैईंदु शुणौ कै यीशु जू नासरत गांव का औसौ, बाटौ पुंडा जांदा लागै रौआ, तोबै तैणै जोर शै धाव मारी, “ओए रै यीशु राजा दाऊद कै वंश, मुं पांदी दया कौर।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

47 जबे तेस कैई ऐजा पता लागा, के सेजा यात्री नासरत का यीशू असो, तअ से लेल्याऐ-लेल्याऐयों बुल्दा लागा, “हे दाऊद की अलाद प्रभू यीशू मसीया मुँह गाशी कृपा दया-रंय्म करह्।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 10:47
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ऐजी यीशु मसीह कै बुड़ेईको कै नांव कै सूची औसौ। सै राजा दाऊद कै पीढ़ी का थिया, जू अब्राहम का वंश का थिया।


इथकारिए सौबै लोग हैरान हौयौ बौलदै लागै, “का ऐजा आदमी राजा दाऊद कै वंश का औसौ औरौ जैसकै आमुए उमीद कौरे लोए।”


औरौ कनान देश दै रौणौ वाल़ी ऐक बैटमाणिश यीशु कै धोरे आए, औरौ जोर सै बौलदै लागै, “ओए रै प्रभु! दाऊद कै सन्‍तान, मुं पांदी दया कौर, मैरी बैटी खै दुष्टआत्माएं बैजाए पौरैशान कौरे लोए।”


औरौ नासरत नांव कै गांव दा बौसै गौआ, कै सैजा वचन पूरा हौंव, जू पौरमेशवर कै बातौ बौताणौवाल़ै यीशु कै बारै मुंजी बौल़ै राए थिया: “तैसीकै नासरत वाल़ा यीशु बौलल़ै।”


औरौ दो आन्धै, जू शोड़कै कै किनारे बौठै रौवै थिए, ऐजौ शौणैबा की यीशु जांदा लागै रौआ, जोर सै बौलदै लागै; कै “ओए रै दाऊद कै वंश, आमु पांदी दया कौर।”


लोगै बौल़ौ, “ऐजा गलील जिले कै नासरत गांव का पौरमेशवर कै बातौ बौताणौवाल़ा यीशु औसौ।”


औरौ जू भीड़ औगौड़ियौ-औगौड़ियौ जांव थी, औरौ पाछै-पाछैदै हांडो थी, सै जोर-जोर शै बौल़ौ थी, “दाऊद कै वंश कै बौड़ाए हौंव, धन्‍य औसौ सैजै जू प्रभु कै औधिकार शै आंव। पौरमेशवर कै बौड़ाए हौंव जू स्वर्ग दा रौंव।”


जोबै सै बायरै दरवाजे कैंई हौटा, तौ दूजी नोकरानीए तैसी दैखैयो तिनुकैईं जू तिथै थिए बौल़ौ, “ऐजा बै तौ नासरत गांव कै यीशु कै साथै थिया।”


जोबै यीशु तिथैदा आगु हौटा, तौ दो आन्धै तैसकै पाछैदै ऐजौ पुकारेयौ हांडै, “ओए रै राजा दाऊद कै वंश, आमु पांदी दया कौर!”


तैणै जोर शै लैर मारैयौ बौल़ौ, “ओए रै नासरत गांव कै यीशु, अमारै तांवआरी किछै लैणा दैणा ना आथी? कै तू आमुखै नाश कौरदा आए रौआ? हांव ताखै जाणुए, तू कुण औसौ? तू ही सैजा पवित्र आदमी औसौ, जू पौरमेशवर कै ढौबौशा आए रौआ!”


तोबै यीशु नासरत गांव दा पाछु ओऊवा, जिथै सै पाला पोसा गौआ थिया, औरौ आपणै भोवार कै हिसाब शै विशांव कै दूसै यहूदी सभा-घोर दा जायौ पवित्र शास्त्र पोढ़णो कारिए खौड़ा हौआ।


नतनएले तैसीखै बौल़ौ, “का कुणजै आछी चीज़ौ बै नासरत गांव शी निकल़ै सौकौ?” फिलिप्‍पुसे तैसीखै बौल़ौ, “जाऐबा दैख कौर।”


राज्यपाल पिलातुसे यीशु कै मुंडो कै ऊबै क्रूसो पांदी ऐक आरोप पत्र लौआए दिया, औरौ तिथपांदी ऐजौ लैखै राए थियु, “नासरत गांव का यीशु, यहूदी लोगौ का राजा।”


ओकी लोगै बौल़ौ, “ऐजा मसीह औसौ।” पौरौ कुणिए ओकी लोगै बौल़ौ, “का मसीह गलील जिले शै आन्‍दा?


तिनुऐ तैसी कैईंदु मजाक मुंजी पूछु, “तू बै गलील जिले पौरैशा औसौ? पवित्र शास्त्र दो जू औरौ पौता कौरा, कै गलील जिले शै कुणजाई पौरमेशवर कै बातौ बौताणौवाल़ा प्रगट ना हौंदा।”


जिथुखै आमुए ऐसी ऐजौ बौलदै बैई शौणै राए कै ऐजा नासरत गांव का यीशु ऐसी मंदिर कै ढाल़ै दैंदा, औरौ तिनु भौवारो खै बौदलै दैंदा जू मूसाए आमु कै दैय राए।


मोऐं, यीशुए आपणै स्‍वर्गदूत खै तोंवारै धोरे इनु बातौ कै घोषणा कौरणौ कारिए भैजै राए जू पौरमेशवर कै लोगौ कै समूह मुंजी औसौ। हांव राजा दाऊद का वंशज औसौ; हांव ही औसौ, जू तैसी तारै साए औसौ जू सुरज निकल़णौ कै सौमय बै दैखियौं औरौ मुखै बियाणु का तारा बौल़ौ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ