Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 8:29 - सिरमौरी नौवाँ नियम

29 औरौ दैखौ, तिनुऐ लैरौ मारैबा बौल़ौ, “ओए रै पौरमेशवर का बैटा, अमारै तांवआरी कुणजाई लैणा दैणा ना आथी? औरौ का तू सौमय दा आगै आमुखै दुख दैंदा इथै आए रौआ?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

29 तिन्ऐ लेल्याऐयों बुलो, “हे पंणमिश्वर का बैटा, अमाँरें तुँओं कैई शो का लोणों? किन्देखे के तुँऐं बख्तो शे आगे आँमों खे दु:ख देंदे ईथे कैई आऐ रूऐ?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 8:29
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तोबै शैतानै तैसकै धोरे आयौ बौल़ौ, “जै तू सौथी कै पौरमेशवर का बैटा औसौ तौ इयौं बातौ कै साबित कौरणौ कारिए आदैश दै कै ऐजै पाथर रोटी बौणै जांव ताकि तू इनु खाए सौकै।”


तिनुदा किछै दूर बौहितै सुंगरों का ऐक बौड़ा झुंड चोरे रौआ थिया।


तैणै जोर शै लैर मारैयौ बौल़ौ, “ओए रै नासरत गांव कै यीशु, अमारै तांवआरी किछै लैणा दैणा ना आथी? कै तू आमुखै नाश कौरदा आए रौआ? हांव ताखै जाणुए, तू कुण औसौ? तू ही सैजा पवित्र आदमी औसौ, जू पौरमेशवर कै ढौबौशा आए रौआ!”


जोबै कौलोंई बै दुष्टआत्मा वाल़ै लोग तैसीकै दैखौ थिए, तोबै सैजै यीशु कै धोरे लैरौ मारदै औरौ धैनै रेढ़ीयो तैसीकै आदर दैयौ खै ऐशै बौल़ौ थिए कै, “तू पौरमेशवर का बैटा औसौ।”


यीशुए आदैश दिया, “ओए रै दुष्टआत्मा, ऐसी आदमी पौरैशै बैड़ो आव।” तोबै तैसी आदमीए जोर शै लैरौ मारेयों बौल़ौ, “ओए रै यीशु, शौकतीशाली पौरमेशवर का बैटा, अमारै तांवआरी कुणजाई लैणा दैणा ना आथी? तू मुखै पौरमेशवर कै सामणै ऐक शौं दै कै तू मुखै पिड़ौ ना दैंदा।”


सै जोर सै लैलयांदा लागा, “ओए रै नासरत गांव कै यीशु, अमारै तांव आरी किछै लैणा दैणा ना आथी? कै तू आमुखै नाश कौरदा आए रौआ? हांव ताखै जाणुए, तू कुण औसौ? तू ही सैजा पवित्र आदमी औसौ जू पौरमेशवर कै ढौबौशा आए रौआ!”


औरौ दुष्टआत्मा लैलियायो बौहितै लोगौ पौरैशी निकल़ै गोई, औरौ बौलदी लागी, “कै तू पौरमेशवर का बैटा औसौ,” पौरौ सै तिनु ताड़ौ औरौ बौल़ाणौ नै दैंव थिया, जिथुकै सै जाणौ थी कै सै मसीह औसौ।


तैणै यीशु खै दैखैयो लैरौ मारी, औरौ तैसकै सामणै लातो पांदी पौड़ेयौ जोर शै बौल़ौ, “ओए रै शौकतीशाली पौरमेशवर का बैटा यीशु, अमारै तांव आरी कुणजाई लैणा दैणा ना आथी? हांव तुंआदै बिन्ती कौरु, कै मुखै पीड़ो नै दै।”


यीशुए तियौंखै बौल़ौ, “ओए रै माँ तुऐं मुखै काए बौताए लो? मसीह कै रुप दा पोछैयाणै जाणौ का मैरा सौमय इबी ना आए रैई।”


सै पौलुस कै औरौ अमारै पौछौड़ियौ आयौ लैरौ मारदै लागै, “ऐजै आदमी परमप्रधान पौरमेशवर कै दास औसौ, जू तुऔं कै उध्दार कै बाट बौतांव।”


ताखै बिशवाश औसौ कै ऐकैई पौरमेशवर औसौ; तू आछौ कौरे, दुष्टआत्मा बै ऐशणा बिशवाश राखौ, औरौ कामणैयौ डौरौए।


तुऐं जाणौए कै बैजाए सौमय औगौड़ियौ जोबै किछै स्‍वर्गदूतै पौरमेशवर कै आज्ञा ना मानी, तौ तैणै तिनु तिनकै कौरेयौंदे कै सौजा दै। तैणै तिनु नरक दै फेरकाए दियै, औरौ तिनुखै इनारै वाल़ै कोयदी दै तैसी दूस तौड़ी राखै राए जोबै सै तिनका न्याय कौरदा औरौ तिनु सौजा दैंदा।


याद कौरौ कै प्रभुए तिनु स्‍वर्गदूतौ खै कैशै सौजा दै, जिनुवै आपणै औधिकार कै ना निभैई, पौरौ तिनुऐ आपणै ठाँव कै छोड़े दियै। प्रभुए इनु स्‍वर्गदूतौ खै इनारै कै ठाँव पांदी राखै राए, औरौ ऐशणी शांगुल़ी लैई बानै राए जियौं कुणिए ना तौड़ै सौकौ ताकि महान दूसौ पांदी तिनका न्याय हौए सौकौ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ