Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 14:31 - सिरमौरी नौवाँ नियम

31 यीशुए तौलोंई आपणा हाथ बोढ़ायो तैसीखै थामा, औरौ तैणै बौल़ौ, “ओए रै कम बिशवाश कौरणौवाल़ै, तुऐं किथुखै शक कौरा?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sirmouri

31 प्रभू यीशू ऐ तेख्णी तेस दी पाची पाऐयों ऊडा थाँम्ब्ड़ा अरह् बुलो, “ओ कंम-बिश्वाषी, तुँऐं षकं-शुभा किन्देखे करा?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 14:31
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

पौरौ हवा दैखैयो डौरे गौआ, औरौ जोबै डुबदा लागा औरौ जोर सै लैरौ मारैयौ बौल़ौ, “ओए रै प्रभु, मुखै बौचा।”


जोबै सै किश्‍ती पांदी ओऊवा, तौ हवा रौकै गौए।


ऐजौ जाणैबा यीशुए तिनुखै बौल़ौ, “ओए रै बिशवाश ना कौरणौवाल़ै लोगौ, तुऐं आपी मुंजी किथुखै विचार कौरौ, कै आमुए तौ रोटी बै लाए ना रैई?


तैणै तिनुखै बौल़ौ, “आपणै बिशवाश कै कमी कै बौजैह शै, जिथुखै हांव तुऔं खै साचौ बुलू, जै तोंवारा बिशवाश राई कै दाणै कै बराबर बै हौला, तौ तुऐं इथु धारो खै बै बौल़ै सौकौ, ‘कै इथै दो ओकशैयो तिथै हौटै जा,’ तौ सै हौटै जांदो; औरौ कुणजी बै बात तुऔं कारिए नामुमकिन ना हौंदै।


इथकारिए जोबै पौरमेशवर मैदानो कै घास खै, जू ऐलो औसौ, औरौ दोतियो आगी मुंजी पाए जांदै, ऐशणी शोभा दैंव, तौ ओए रै कम बिशवाश कौरणौवाल़ै लोगौ पौरमेशवर जौरुर तोंवारै दैखभाल कौरदा।


यीशुए तिनुखै बौल़ौ, “ओए रै बिशवाश ना कौरणौवाल़ै लोगौ, किथुकै डौरे रौवै?” तोबै तैणै ऊबै बिज़यो फालो औरौ पाणी कै ताडै़, औरौ हवा चालणे रौकै गौए, औरौ सौबै शान्त हौए गौ।


तोबै यीशुए तियांरै धोरे जाएयो हाथ थाम्बैयौ तियौंखै ऊबी बिजाल़ै; औरौ तियौं का ताप उतरी गौआ, औरौ सै तिनकै सेवा कौरदै लागी।


तैणै तैसी पांदी गिणायो आपणा हाथ तैसी पांदी राखा, औरौ तैसीखै छौयौ बौल़ौ, “हांव चोऊं, कै तू ठीक हौए जाए।”


हांव तुऔं कैंई साचौ बुलू कै जू कुणिए इयौं धारो खै बौल़ौ, ‘जै तू ओकशै जा, औरौ समुन्द्रो दो पौड़ै जा,’ औरौ आपणै मन दा शक ना कौरौ, पौरौ बिशवाश कौरौ तौ जू तुऐं मांगलै सै हौए जालो, औरौ पौरमेशवर तैसी कारिए ऐजौ कौरे दैंदा।


ऐबै तुऐं जाव, औरौ तैसकै चैलै औरौ पतरस खै बौल़ौ, कै यीशु जियुंदी औसौ, सै तुऔं दा आगै गलील जिले खै जांदा लागै रौआ। तुऐं तैसीखै तिथै दैखदै जिथै तैणै मौरणौ दो औगौड़ियौ बौल़ै राए थियु।”


तोबै तैणै चैलो शै बौल़ौ, तुऐं किथुखै डौरे रौवै? का तुऔं खै इबी तौड़ी बै बिशवाश ना आथी?


औरौ तियौं कोन्या का हाथ थाम्बैयौ तियौंखै बौल़ौ, “तलीता कुमी।” जिथका मतलब औसौ, “ओए रै बाएटी हांव ताखै बुलू, ऊबै बिज़।”


सै बौल़ौ थिए, “प्रभु सौथीखै जियुंदी हौए गौआ, औरौ शमौन पतरस कै बै दैखिया।”


औरौ ठीक कौरणौ कारिए तू आपणा हाथ औगौड़ियौ कौर कै चौमत्कारी निशान औरौ अनौखै काम तैरै पवित्र सेवक यीशु कै नांव लैई कौरे जांव।”


हांव चोऊं कै हर जौगैह सभाओ दै सैजै मर्द जू पवित्र जीवन जियौं, आपणै हाथौ खै टिपयौ, बिना खीजै औरौ बिना बैहस कै प्रार्थना कौरेया कौरौ।


पौरमेशवर आपणै अनौखी शौकतै लैई तुऔं बौचायौ राखदा जिथुकै तुऐं यीशु मसीह पांदी भोरोशा राखौ। सै आखरी दूसौ तौड़ी जौल़ौ मसीह पाछु आला, तुऔं बौचायौ राखणा जारी राखदा। तोबै तुऐं जाणै पांदै कै पौरमेशवरे तुऔं पाप औरौ मौत शै पूरी तरह शै बौचाए राए।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ